Mostrando entradas con la etiqueta tiger. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta tiger. Mostrar todas las entradas

miércoles, 6 de noviembre de 2013

walk on the wild side

Ya el año pasado la imagen de lo salvaje de manos de Kenzo con sus tigres se convirtió en un un must have, muchas firmas optaron por incluir en sus prendas imágenes mostrando el lado mas salvaje del  mundo animal, como podéis ver en esta publicación.

Este invierno también se llena de garras y gruñidos, muchas marcas nos muestran la cara menos amable de los animales, a mi particularmente tanta agresividad ya me parece demasiado, porque no mostrar el lado amable ya sea tanto de la fauna como cualquier otro aspecto de la vida. 

Already last year the image of the wild by Kenzo with Tigers became an a must have, many firms chose to include in their clothes images showing the wilder side of the animal world, as you can see in this publication.

This winter also it's full of clawed and grunts, many brands show us less friendly face of animals, particularly too aggressively for me, because they not show wildlife brighter side  either any other aspect of the life.

Kenzo sigue incluyendo en sudaderas, sweaters  la cara de un tigre en sus creaciones, que tan buen resultado le dio el invierno pasado, donde la sudadera con este icono se convirtió en la prenda fetiche de todo y toda celebrity, blogger, o consumidor de moda.

Kenzo still included on sweatshirts, sweaters a tiger face in his creations, which gave such good results last winter, where the sweatshirt with this icon became the favorite garment of all and every celebrity, blogger, or fashion consumer .




Si Ricardo Tisci al frente de Givenchy sacaba los dientes con sus rotwailer, este año apuesta por la agresividad de otro perro en este caso sus prendas se llenan de dobermans.

As Ricardo Tisci at Givenchy front pulled out teeth with their Rotwailer, this year commitment to aggression from another dog in this case their clothes are filled with dobermans.


Givenchy

La cara amable de Eleven Paris con sus mostachos se transforma en estas fieras con sangre en los colmillos dispuestos a atacar a cualquier presa que este un poco despistada.

The friendly face of Eleven Paris with their mustache becomes wilder with these  bloody beasts with fangs ready to attack any clueless prey.

Eleven Paris

El mundo animal de Katie Eary desciende hasta el fondo del mar para incluir en sus prendas la imagen de una langosta, así a simple vista menos temida que tigres, panteras, etc. etc.

The animal world of Katie Eary descends to the bottom of the sea to include in their garments the image of a lobster, so at first glance less feared than tigers, panthers, etc. etc.


Katie Eary

Las camisetas de Marcelo Burlon inspiradas en la naturaleza son unas de las mejores propuestas para este año, ya que no llegan a ser tan agresivas como el resto de camisetas sobre fauna que conviven dentro de este particular mundo de la moda. Por otro lado la impresión alrededor del cuello y hombros las hacen diferentes y  mas interesantes.


Marcelo Burlon T-shirts inspired by nature are some of the best proposals for this year, as it does not become as aggressive as the other shirts on wildlife that live in this particular fashion world. On the other hand the impression around the neck and shoulders make them different and more interesting.


Marcelo Burlon

La oferta low cost que nos ofrece Zara y Topman no están nada mal y merece tenerse en cuenta a la hora de incluir estas garras y colmillos en nuestro vestuario.

The low cost offer by Zara and Topman are not bad and should be taken into account when including these claws and fangs in our wardrove.

Zara

Topman

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit



miércoles, 21 de agosto de 2013

parecidos razonables....reasonable looks alike

Cada día las temporadas se adelantan mas. La mayoría de las firmas empiezan a mostrarnos sus nuevas colecciones y propuestas para este otoño invierno. Aun somos muchos y muchas lo que estamos disfrutando de días de playa, vacaciones y sufriendo el calor que estamos teniendo estos días.

De cualquier manera aunque no nos apetezca mucho es buen momento para ir pensado en el otoño, e ir fichando cual serán las prendas que nos acompañaran una vez que el buen tiempo nos deje. 

Every day the seasons are more closer. Most firms begin to show their new collections and porposals for fall and winter. Although we are many and so many are enjoying beach days, holidays and suffering the heat that  we are having these days.

Either way even we do not feel like to much is thought good time to think  in the fall, and go looking for garments which will accompany us once we leave the warm weather.

Hoy os dejo unos parecidos razonables o clones que nos podemos encontrar en las tiendas, vosotros mismo podréis decidir por cual os decantáis si por el original o por el clon. 

El invierno pasado el mundo animal estuvo muy presente en muchas de las prendas, esta temporada volvemos a ser un poco salvajes de nuevo, los animal print y los motivos de animales vienen con mucha garra.

Today I leave a reasonables look alike or clones that we can find in the stores, you will be able to decide for yourself which do you prefer the original one or the clone.

Last winter the animal life was very present in many of the garments, this season we are again a little wild again, animal print and animal motifs come with a lot of heart.

Sudadera con tigre bordado, a la izquierda River Island y a la derecha Zara.

Sweatshirt with embroidered tiger, left by River Island and right by Zara
.


42€ vs 25,95€



Rafael Medina al frente de la firma Scalpers con la que hace tiempo nos introdujo las zapatillas slippers de la firma Stubb and Wootton que han sido re-interpretadas por tantas y tantas firmas, y viendo el tirón mediático de las mismas incorporo una versión mas económica con el nombre de su propio establecimiento, ahora nos propone un chaleco de plumas muy similar a los chalecos de Moncler.

Rafael Medina to the head of the firm Scalpers with that long ago he introduced shoes slippers Stubb and Wootton have been re-interpreted by so many firms, and seeing the great acceptation, he incorporate a  same version more economic with the name of his own establishment, now proposes a down vest very similar to Moncler vests.

360€ vs 80€



El estampado militar se resiste a abandonar el estatus adquirido el invierno pasado, cada vez mas son las zapatillas y zapatos los que adoptan esta tendencia, a la izquierda la propuesta colorista de Valentino, unas de las zapatillas mas deseadas entre los fashionistas, por suerte el gigante del low cost Zara nos ofrece una versión mas económica para el resto de los mortales.

The military pattern is reluctant to abandon the status acquired last winter, more and more shoes and sneakers are those who adopt this trend, the left colorist proposal it's by  Valentino, one of the most desired sneakers among fashion addict, fortunately the giant of  low cost Zara offers us a more economical version for the rest of us.

490€ vs 59,95€
¿Y a vosotros cual os gusta mas?
Which one do you like more?

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit