jueves, 31 de octubre de 2013

noche de miedo o la atracion de la calavera...scary night or skull's attraction



Esta noche se celebra la noche de Halloween o la noche de las brujas, una fiesta de origen celta muy arraigada en países anglosajones y que cada día tiene mas adeptos en otros puntos. En países católicos se celebra mas  el día 1 de Noviembre festividad de todos los santos.

Una noche donde el culto a la muerte y las historias de miedo y terror son las grandes protagonistas,  calabazas y calaveras se adueñan de nuestras casas y entorno.

Las firmas de moda también se dejan seducir por este icono como es la calavera, cada vez mas utilizada en el mundo de la moda, entre ellos Alexander McQueen o Scalpers a un nivel mas nacional utilizan la calavera como seña de identidad. El gigante de la moda low cost como es Zara con su linea Zara Home ha creado una colección para este día donde los elementos de decoración se llenan de calaveras.

Tonight it's the Halloween night or Witches night, a celebration of Celtic origin deeply rooted in Anglo-Saxon countries and each day has more fans elsewhere. In Catholic countries the day is celebrated November 1 Feast of All Saints.

A night where the cult of death and fear and horror stories are the best protagonist, pumpkins and skulls take over our homes and environment.


The fashion designers also are seduced by this icon as is the skull, more and more used in the world of fashion, including Alexander McQueen and Scalpers to a more national level using the skull as a trademark. The low cost fashion giant as Zara with Zara Home line  has created a collection for this day where the decorative elements are filled with skulls.

La pulsea verde y la pulsera roja de los extremos son de Cruciani, las velas de colores al igual que la bandeja son de la colección memento mori de DL & Co, el anillo es de Saint Lauren, la camiseta Love and Hate al igual que la pulsera de cuentas son de Paul Smith. Botella de Tequila es una edición limitada de tequila Alacran, y la botella de vodka es de Crystal Head. Sudadera gris de Alexander McQueen. Funda ordenador de Marc Jacobs. Cristalería en negro mate de Zara Home.

The green and red bracelet at the top and ends are from Cruciani. Colorful candles as the tray are memento mori collection of DL & Co. The ring is from Saint Lauren. Love and Hate T-shirt as the beaded bracelet are from Paul Smith. Tequila bottle it is a limited edition of Tequila Alacran  and vodka bottle it is from Crystal Head. Alexander McQueen gray sweatshirt. Marc Jacobs computer case. Glassware black by Zara Home.





Vosotros vais a celebrar la noche de Halloween?

Are you going to celebrate Hallowen night?

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




lunes, 28 de octubre de 2013

paco cecilio presentacion...paco cecilio presentation

El pasado viernes tuve oportunidad de asistir en la azotea de unos de los hoteles mas bonitos e interesantes de Madrid, el hotel Puerta de América  recoge en un mismo espacio una gran cantidad imaginación y arte. Cada planta esta diseñada por arquitectos, diseñadores de moda, diseñadores industriales. 

Entre otros premios pritzker como Jean Nouvele, Norman Foster o la única mujer hasta la fecha como es Zaha Hadid.

Jean Nouvel fue el encargado de diseñar la azotea y con Madrid a los pies tuvo  lugar la presentación la ultima colección otoño invierno de Paco de Cecilio. 

Last Friday I had the opportunity to attend on the roof of one of the most beautiful and interesting hotels in Madrid, the Hotel Puerta America collects in one place a lot imagination and art. Each floor has been designed for architects, fashion designers and industrial designers.

Among other some Pritzker awards as Jean Nouvelle, Norman Foster and Zaha Hadid the only woman to date.

Jean Nouvel was commissioned to design the roof and with Madrid at the foot was the presentation the latest fall winter collection of Paco Cecilio.


 La colección con tres lineas, vestir, casual y sport. En la colección mas formal se caracteriza por trajes con americana ligeramente entalladas con dos botones en raya diplomática  y tweed todo con un aire muy British. La colecciones casual y sport se caracterizan  por colores marrones, ocres, grises y marinos. El look college esta muy presente en estas colecciones, Parkas, chalecos y americanas  acolchadas, cardigans de punto con cuello smoking son sus apuestas para este invierno. También hacer mención a su colección de camisas bordadas inspiradas en la iconografia y colores de España, ya anteriormente os había comentado esta linea, podréis verlos aquí.

Unas de las prendas que mas me gustaron fueron los zapatos, entre ellos los desert boot, que tantos recuerdos me traen, ahora renovadas con suelas de colores en contraste, este tipo de zapato me llama bastante la atención y lo había comentado aquí.

The collection with three lines, formal dress, casual and sport. The formal dress collection features with suits blazers  with two buttons slightly contoured in all pinstripe and tweed with a very British inspiration. The casual and sports collections are characterized by colors brown, ocher, gray and marine. The college look is very present in these collections, parkas, vests and padded blazer, knit cardigans with smoking neck are his bets for this winter. Also to mention his collection of embroidered shirts inspired by the iconography and colors of Spain, as I had mentioned above this line, you can see them here.


Some of the items that I liked the most was the shoes, including boot desert that brings me so many memories, now renovated with contrasting colored soles, this type of shoes called me enough attention and had commented here.



Os dejo alguna de las prendas que mas me han gustado de la colección  aunque hay muchas mas podéis pasar por su pagina web y echar un vistazo. 

I leave some of the clothes that I liked most of the collection but there are many more you can go through their website and take a look.





Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit





jueves, 24 de octubre de 2013

fetichismo en forma de capsula...fetishism capsule collection

No se si conocéis al artista y diseñador  británico INSA, sus obras se caracterizan por la exaltación del color y el fetichismo hacia los zapatos y el cuerpo femenino. Sus fotografías y pinturas muy de los ochenta, muestra a una mujer muy sexual, con una alta carga erótica. También ha colaborado con firmas y marcas como, Nike, Kangol, Red Bull, Kickers o Kidrobot entre otros. Os dejo el link por si queréis conocerlo un poco mas.

I don't if you know the British artist and designer INSA, his works are characterized by exaltation of color and the shoes fetishism and the female body. His photographs and paintings very eighties, shows a very sexual woman with high erotic charge. He has also worked with companies and brands such as Nike, Kangol, Red Bull, Kickers or Kidrobot among others. I leave the link in case you want to know a little more.



En colaboración con la firma Evisu, ha creado una colección capsula limitada a 300 unidades de cada prenda. Ya disponibles en la tienda on line o en la flagship store de Hong Kong. 
Según palabras del artista "la colección es una una mezcla de moda, fetiche y arte, impulsando la idea de un producto considerado como un objeto fetiche".

Para hombre el corte es recto y en la versión femenina es mas estrecho, con gotas de pintura que se deslizan por el vaquero, que hacen de lienzo para un grafitti colorista.

In collaboration with Evisu, has created a capsule collection limited to 300 units per garment. Already available in the online store or the Hong Kong flagship store.
In the words of the artist, "the collection is a mix of fashion, fetish and art, pushing the idea of a product considered a fetish object."

For men the cut is straight and the female version is slim jeans, with paint drops that slide by jeans, making colorful canvas for graffiti.




Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit



martes, 22 de octubre de 2013

la moda mas heavy...fashion it's heavy

De todos es bien sabido la buena sintonia entre el pop rock y la moda. Este otoño invierno la moda se vuelve mas heavy que nunca, dos de los mas grandes se han inspirado en la grafismo e imágenes del grupo Iron Maiden para la creación de sus prendas.

Este es el caso de Lanvin, que utiliza las mismas letras en color rojo pero a la inversa, ademas utiliza tambien la fuerza de las imagenes que suele utilizar este grupo de música heavy como son las garras, esqueletos, etc.

For everybody is well known all good tuning between pop music and fashion. This autumn winter fashion becomes more heavy than ever, two of the more important firm are  inspired by the graphics and pictures of the group Iron Maiden to create their garments.


This is the case of Lanvin, which uses the same letters in red but in reverse, plus also uses the strength of the images that often use this heavy band like claws, skeletons, etc..






Nicolas Ghesquiere al frente de Balencia, también se suma a la utilización de grafismo de Iron Maiden ademas de versionar la caratula de Power  Slave, con la cara de una esfinge, la colección se amplia a sudaderas, combinando diferente texturas, tanto para hombre como para mujer.

Nicolas Ghesquiere at  front of Balencia, also adds to the use of graphics of Iron Maiden  in addition to versioning the Slave Power cover, with the face of a sphinx, the collection will be expanded to sweatshirts, combining different textures, both for men and woman.








Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit



jueves, 17 de octubre de 2013

el lado mas salvaje....the wilder side

Hace ya unas temporadas donde el animal print irrumpió con fuerza en el armario femenino, aun sigue dando que hablar. En lo que se refiere a moda masculina entro tímidamente en pequeños toques, sin embargo este otoño invierno es una de las apuestas mas en boga para la mayoría de los diseñadores y firmas.

A mi particularmente esta tendencia me gusta pero en muy pequeñas dosis, son una puesta algo arriesgada y llamativa. Tenemos una gran variedad de prendas desde abrigos a zapatillas, desde los mas grandes a propuestas low cost.

A few seasons ago where the animal print burst onto the female wardrobe, yet continues to speak. In regards to menswear timidly entered in small touches, however this autumn winter is one of the most in vogue bets for most designers and firms.

I particularly like this trend but in very small doses, is a somewhat risky and striking set. We have a variety of garments from coats to shoes, from the biggest ones to low cost proposals.

En la colección otoño invierno Burberry Prorsum ha incluido una gran variedad de prendas con este estampado, desde complementos, abrigos, o zapatos. Sin duda una de las firmas que ha apostado fuerte por esta tendencia.

Burberry Prorsum Autumn Winter collection has included a variety of items with this pattern, from supplements, coats, or shoes. Undoubtedly one of the firms that has invested heavily in this trend.

Burberry Prorsum

Burberry Prorsum

Burberry Prorsum



Christian Louboutin es otros de los apasionados por el print animal, el rey de los zapatos entre las celebrities nos ofrece desde bolsos, fundas para portátiles a sus famosos zapatos de suela roja.
Christian Louboutin is another of those who love the animal print, the king of shoes among celebrities offers from bags, laptop covers to his famous red-soled shoes.
Christian Louboutin


Otro de los zapatos mas deseados dentro del star system son los Jimmy Choo, que ha incluido estas slippers en su colección otoño invierno.
Another most desired shoes in the star system are the Jimmy Choo, who has included these slippers in their autumn winter collection.

Jimmy Choo


El rey por antonomasia en este tipo de prendas tanto para sus colecciones de mujer y hombre es Roberto Cavalli, estas prendas se corresponden con la segunda linea de la firma, Just Cavalli.
The king for excellence in this type of clothing for their collections both men's and women's  it's Roberto Cavalli, these items correspond to the second line of the firm, Just Cavalli.

Cavalli


Cartera de piel de Marc Jacobs.
Marc Jacobs wallet.
Marc Jacobs

Sudadera de ACNE
ACNE sweatshirt
Acne
Camiseta Balmain
Balmain tshirt
Balmein

Lacoste Live, la nueva linea de la firma Lacoste no se ha querido quedar atrás en la carrera del animal print para la colección masculina, polos y camisas se rejuvenecen con este acabado. 
Lacoste Live, the new line of Lacoste has not wanted to be left behind in the race of animal print for menswear, polo shirts and shirts are rejuvenated with this pattern.

Lacoste Live

La versión económica para vestir nuestros pies si queremos sumarnos a la tendencia del animal print viene de la mano de Converse y su modelo All Star.
A cheap version to dress our feet if we want to join to this trend of animal print comes on the heels of Converse All Star.


Converse
En cuanto a las opciones low cost, Zara y Topman también se han subido al carro de este estampado tan salvaje.
As for low cost options, Zara and Topman have also joined the bandwagon of this pattern as so wild.

Zara

Zara

Topman

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


lunes, 14 de octubre de 2013

al frio buena lana....wool to be cool

Parece que los días de buen tiempo empiezan a abandonarnos, las temperaturas cada día son algo mas bajas, y con una diferencia muy pronunciada entre el día a la noche, Agradecidos por esta tregua en la llegada del frió  hemos de pensar en el momento de que sea presente y no nos quede mas remedio que abrigarnos.

Hoy os presento una tendencia que nos ofrece unas prendas de lana que nos proporcionaran calor. A mi particularmente me evocan a la niñez cuando mi madre me tejía estos jerseys con grecas en el cuello, también me hacen trasladarme a una cabaña en la montaña frente a una chimenea.

It seems that the days of good weather begin to abandon us, daily temperatures are somewhat lower, and with a very pronounced difference between day to night, we have to be grateful about this warm days but we have to start to think at the time that cool days will be present and not left us no choice to take shelter .

Today I present a trend that offers us woollens we provide heat. I particularly evoke childhood when my mother knitted these jumpers with frets on the neck, also make me move to a cottage in the mountains in front of a fireplace.

Aunque algunas opciones del mercado se vuelven mucho mas sofisticadas y se combinan con pantalones de vestir formales y mocasines como son las propuestas de Tom Ford para este inverno.

De Izquierda a derecha y de arriba a abajo. Suéter blanco con detalles en azul y rojo de Carven, las dos siguientes opciones son de Tom Ford en gris y blanco, en diferentes tonos de rosa, blanco y gris, blanco con geometrías azules, rojas y amarilla para Fred Perry. Blanco y granate con remaches metálicos es como Saint Lauren nos mantiene abrigados este invierno. Paul Smith nos ofrece esta propuesta en gris y ocre. Las dos ultimas opciones son de Zara, en blanco y marrón con estrellas, y azul y gris, son las opciones low cost de este invierno.

Aunque si los grandes se han fijado en este tipo de prendas habrá muchas mas opciones low cost de lo cual estamos muy agradecidos, para no dejarnos el sueldo en un suéter de lana.

Although some market options become much more sophisticated and combined with formal trousers and loafers like Tom Ford 's proposals for this winter.

From left to right and top to bottom. White sweater with blue and red of Carven, the following two options are from Tom Ford in gray and white , in different shades of pink, white and gray, white with blue geometries, yellow and red by Fred Perry. Studded white and burgy it's Saint Lauren's proposal to keeps us warm this winter . Paul Smith offers a cool winter whit this sweater in gray and ocher . The last two options are from Zara , white and brown with stars, and blue and gray, are the low cost options for this winter .


Even if a large of the bigget designers have been set in this type of clothing will be many more low cost options in the market  of which we are very grateful , not to spent our salary in a wool sweater .




¿Y tu te sumas al momento greca?¿Vosotros habéis llevado estas grecas de niños?
Are you going to follow the fret moment? Did you wear frets in your childhood?

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit



sábado, 12 de octubre de 2013

españa moda o ideologia...spain fashion or political ideology

Hoy es un día inusual en las publicaciones del blog, hoy sábado festivo en toda España, es el día de la Hispanidad, el motivo de la publicación son los colores de la bandera de España. Yo no soy muy dado a lucir banderas en la ropa que llevo.

No me parece mal, lo que me parece mal es que se asocio este tipo de ropa a ideologías políticas, creo que todos independientemente de la ideología política que se tenga se sienta orgulloso de los colores de la bandera del país donde uno nace y vive.

Today is an unusual day in blog posts, festive Saturday throughout Spain, is Columbus Day, the occasion of the publication are the colors of the Spain flag. I'm not much given to wear flags on the clothes I use to  wear.


I do not dislike, what I find wrong is that this type of clothing associate political ideologies, I think everyone regardless of political ideology that has to be proud of the colors of the flag of the country where one is born and lives.

Varias firmas españolas llevan los colores de España por bandera, nunca mejor dicho, entre ella Paco de Cecilio, Valecuatro, Hierro y Albero o Montepicaza.

Several Spanish firms bear the colors of Spain by flag, never better, between their are Paco Cecilio, Valecuatro, Hierro and Albero or Montepicaza.


Paco de Cecilio

Valecuatro

Montepicaza

Hierro y Albero

Si muchos de nosotros incluimos en nuestros outfits banderas de Estados Unidos, Gran Bretaña o Argentina. ¿Por que no utilizamos mas la bandera de España?

If many of us use to wear  on our outfits flags of the United States, Great Britain or Argentina. Why do not we use more Spain flag?


Espero que tengáis un buen día de fiesta.
I hope you have a good bankholiday.

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


miércoles, 9 de octubre de 2013

caballo rosa ganador.... winner pink pony

Hoy os traigo otro post solidario, otra buena causa. Como me gustan estos post donde detrás de una de nuestras pasiones que es la moda y la compra de esta hay un buen fin que es la ayuda con una parte de los beneficios a una asociación benéfica. Ademas esta orientado a vosotras o a vosotros si tenéis que hacer un regalo o si queréis contribuir con este gesto.

Today I bring you another solidarity post, other good cause. I like these post where behind one of our passions is fashion and buying this is a good end that is helping with a portion of the profits to a charity. Furthermore it is aimed the women that used to read my blog or if you have to make a gift or want help with this gesture.

En esta ocasión Ralph Lauren ha creado una colección capsula llamada Pink Pony  es una iniciativa mundial de Ralph Lauren en la lucha contra el cáncer. La misión es reducir las disparidades en la atención del cáncer en las comunidades carentes de servicios médicos y garantizar que se dispone de tratamiento en una etapa temprana y más curable. El 25 por ciento de los beneficios del precio de compra (sin IVA) de productos de la colección  Pink Pony  serán destinados a la fundacion  AVEC, pour la Vie-Espoir contre le Cancer, que durante los últimos 15 años ha llevado a cabo la investigación médica, la mejora de la atención y el medio hospitalario para pacientes y promovido la adopción internacional de la Carta de París para promover el compromiso de los países para combatir el cáncer. 

Pink Pony is Ralph Lauren’s worldwide initiative in the fight against cancer. Our mission is to reduce disparities in cancer care in medically underserved communities and ensure that treatment is available at an earlier, more curable stage. In France, 25 percent of the purchase price (exclusive of VAT) of Pink Pony products benefits Fondation AVEC, pour la Vie-Espoir contre le Cancer, which for the past 15 years has conducted medical research, improved care and hospital environments for patients and furthered international adoption of the Charter of Paris to promote countries' commitment to fighting cancer. Internationally, a network of charities benefits from the sale of Pink Pony products.

Una colección para una mujer deportiva y solidaria, basada en colores básicos como el negro, blanco, gris, algo de rojo o verde. Sudaderas, polos, camisetas y pantalones de deporte. Aquí tenéis el link por si queréis ver mas.

A collection for sports and caring woman, from basic colors like black, white, gray, some red or green. Sweatshirts, polo shirts and sweatpants. Here you are the link if you want to see more.







Te apuntas a esta colaboración?
Do you join to this colaboration?

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


lunes, 7 de octubre de 2013

isabel marant a precio low cost...isabel marant low cost price

Como muchos de vosotros ya sabréis el próximo día 14 de Noviembre se pondrá  a la venta en alguno de los establecimientos de la firma low cost  sueca H&M la ultima colaboración con un diseñadores de renombre.

Anteriores ediciones han sido un completo éxito  entre otras la primera en 2004 de Karl Lagerfeld, le siguieron otras como Stella McCartney, Victor & Rolf, Roberto Cavalli,  Comme des Garcons, Jimmy Choo, Lanvin, Versace, Marni ahora le toca el turno a Isabel Marant, que ademas a creado si primera colección para hombre.

As many of you already know the next November 14 will go on sale in any of the establishments of the Swedish low cost firm  H&M latest collaboration with renowned designers .

Previous editions have been a complete success including the first in 2004 by Karl Lagerfeld, was followed by others such as Stella McCartney, Victor & Rolf , Roberto Cavalli , Comme des Garcons , Jimmy Choo , Lanvin , Versace and Marni now it's the turn of Isabel Marant , who also has created her first collection for men.

El éxito se debe a las magnificas campañas de marketing que la firma hace de este evento global, la importancia que se le da en los medios mucho antes de que se ponga a la venta y la posibilidad de poder adquirir prendas de diseñadores consagrados a nivel mundial a precios low cost. Aun a pesar de que tiene millones de seguidores también tiene sus detractores quienes piensan que no es mas que una etiqueta con el nombre del diseñador de turno  en ropa de baja de calidad y devaluar la exclusividad de una prenda de diseño. Sin entrar en polémicas  cada cual que opte por la opción que mas se ajuste a su estilo de vida y económico.

The success is due to the amazing marketing campaigns that the company makes this global event, the importance given to it in the media long time before it goes on sale and the possibility to acquire garments globally acclaimed designers at low cost prices . Even though it has millions of followers also has its detractors who think is no more than a label with the name of the designer in low quality and devalue exclusivity a piece of design  Without going into polemics everyone can choose the option that fits with their lifestyle and budget .

















A mi particularmente después de ver la colección me parece carente de interés, prendas muy básicas sin nada en particular, como sudaderas lisas, camisetas, abrigos, los jersey de lana son lo mas llamativo de la colección aunque demasiado cargados de motivos étnicos  al igual que los pantalones. ¿Y a ti que te parece esta colaboración?

Particularly for me after seeing the collection seems uninteresting, very basic garments with nothing in particular as plain hoodies, shirts, coats, wool sweaters are the most striking of the collection but too full of ethnic motives as the pants. What do you think about this collaboration?




Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit