miércoles, 29 de agosto de 2012

fred perry 60 aniversario.... fred perry 60 aniversary

Antes de que todos las publicaciones se vuelvan otoñales e invernales, aprovecho el buen tiempo y las prendas que nos ofrece el fashion system, tan prácticos  en  invierno o verano.
Coincidiendo con el 60 aniversario del nacimiento de la marca Fred Perry, esta casa ha realizado una edición especial hecho en el Reino Unido, esta edición especial de Fred Perry  ofrece  nuestros detalles de estilo tradicional, incluyendo, un cuello de corte clásico de dos botones y el sello de  la firma con lineas paralelas en cuello y puños. Estas prendas de edición limitada lleva bordado con corona de laurel,  el año de creación y la fecha del aniversario. El polo de pique conmemorativo de los 60 años es "must" para los coleccionistas de la casa. Esta camiseta viene envuelta en papel de seda y empaquetado en su propia caja conmemorativa.


Before all publications become autumn and winter style, take advantage of the good weather and the clothes offered by the fashion system, as practical even in winter or summer.
Coinciding with the 60th anniversary of the birth of the brand Fred Perry, this house has made a special edition made in the UK, this special edition Fred Perry shirt features our traditional styling details including a two button neck, classic cut and signature twin tipping detail on the flat knit collar and cuffs. Finished with limited edition Laurel Wreath branding showcasing our founding and anniversary dates, this 60 Year commemorative pique shirt is a must have for Fred Perry collectors. This shirt comes wrapped in tissue paper and packaged in its own 60 Year branded presentation box.






lunes, 27 de agosto de 2012

ave fenix .... phoenix bird

Aun cuando no ha acabado el verano y las tiendas ya nos han inundado de las colecciones para este invierno, os muestro una apuesta curiosa y arriesgada de la firma Etro.
La casa Etro no tiene miedo que le digan que se le ve el plumero o que va perdiendo plumas, no sabemos si ha tenido como referente para realizar esta colección otoño invierno 12/13 a Brandon Flowers ex cantante de los Killers, ahora esta grabando en solitario.
La colección esta llena de plumas desde las solapas de los blazer, las espaldas de los abrigos, zapatos, camisas, gorros, corbatas, fajines y pajaritas.

Although the summer is not over yet and the shops are completely full with the new brand collections for this winter, I would like to  show you  a curious and risky bet by ETRO.
The firm Etro is not afraid to hear comments about plume or loses feathers, we do not know if the designer had as a reference for this autumn winter collection 12/13 to Brandon Flowers ex singer  of themusic band The Killers.
The collection is full of feathers from the lapels of the blazer, the backs of coats, shoes, shirts, hats, ties, sashes and bows.






viernes, 24 de agosto de 2012

eat, eat, eat.... and drink

Hoy os voy a mostrar una publicación muy curiosa, normalmente esta sección la he dedicado a mostraros las colaboraciones de diseñadores de moda y gastronomía. Y todo parte de una amiga que le encanta el color rosa y me hizo un apunte sobre bebidas de color rosa. Y tirando, tirando he encontrado un filón sobre este tema, me ha sorprendido mucho que sean muchas la marcas que se han apuntado a esta tendencia.

La publicación me ha quedado un tanto "girly", lo mismo tendría que haber esperado a otro día  para publicarlo. Para los seguidores masculinos puede que seáis del tipo de personas que se atreven con todo y no tienen miedo a experimentar o simplemente una publicación donde encontrar alguna opción para un regalo para alguna chica especial, seguramente las seguidoras femeninas estén mucho mas contentas con esta publicación. 

En cuanto a refrescos, Tab Fabulous, y tónica Originals, los cavas o champanes rosas son mucho mas usuales, conocidos como roses, ginebras rosas, Pink 47, Chambord, Edgerton, Port of Dragons, 5th, P.I.N.K., en vodkas tenemos Pinky y Nuvo, y tequilas, Mejor y 29 "twenty nine". Eso si recuerda beber con moderación.

Today I will show a very curious post, normally this section has been dedicated to show you  fashion designer collaborations and gastronomy. This publication began for one friend who loves the pink color and I made ​​a note on pink drinks. And pulling, pulling I've an amazin information about it, I was very surprised that too many brands has add to this  trend.

The publication it's a little  "girly", probably I should have waited another day to post it. For male followers may you be the type of people who dare to all and are not afraid to experiment or just a publication to find any option for a special girl gift, female followers are surely much more content with this publication. 

As for drinks, Tab Fabulous and  Originals tonic, the cava or champagne rose are much more common, known as roses. Pink gins: Pink 47, Chambord, Edgerton, Port of Dragons, 5th and  PINK, in vodkas we have Pinky and Nuvo and in tequilas, Mejor and 29 "twenty nine". 
Remember to drink moderate.






miércoles, 22 de agosto de 2012

nominacion liebster ..... liebster award

En la publicación de hoy me gustaría agradecer a todos aquellos que me animaron y me apoyaron cuando empece con el blog, por aquel entonces no pensaba que con tampoco tiempo iba a tener tantos seguidores y tantos comentarios positivos en cada post. Muchas gracias a tod@s.

Otro de los agradecimientos de hoy es para Laura de LPQP "Lo Primero Que Pillo" por acordase de mi y por su conocimiento a este premio, sino conocéis su blog os recomiendo que le echéis un vistazo es un blog muy completo y entretenido y Laura tiene mucho estilo.

El premio al que me ha nominado es "Liebster Award". Este premio es para blogs que están empezando y que tengan menos de 200 seguidores. Así que ahora me toca a mi otorgarlo a otros blogs.




Tengo que nominar a 5 blogs, estas son mis propuestas, cada uno es diferente y os aseguro que son muy especiales.

1- 
http://andrewjim.blogspot.com.es/
2- http://blog.conideasyaloloco.com /
3- 
http://halfwhiteboy.blogspot.com.es 
4- 
http://dannvin.blogspot.com.es 
5- 
http://coolhunting-galicia.blogspot.com.es

martes, 21 de agosto de 2012

hoteles de pasarela ... pret a porter hotels

Aun quedan dias de verano y vacaciones, o una escapada puede ser una buena excusa para ir a visitar cualquiera de estos hoteles.

Ademas de dedicarse al mundo de la moda, son muchos los modistos que se embarcan en otro tipo de negocios, y como muestra un boton. Aqui teneis una serie de Hoteles creados con el sello e impronta personal de cada uno de ello, si tienes pensado ir de viaje a alguna de las ciudad donde se encuentran te recomiendo que eches un vistazo.

La firma Bulgari tiene hoteles en las ciudades de Milan, Londres, y Bali.


There are still days of summer vacation or a getaway can be a good excuse to go visit any of these hotels.

Besides dedicated to fashion, many designers who embark on other business, and as one example. Here you have a number of hotels created with the seal and stamp of their  personnel style, if you plan to travel to one of this cities  I'll recomend you have a look before.

The firm Bulgari has hotels in the cities of Milan, London and Bali.




La casa Missoni tiene dos hoteles unos en Edinburgo y Kuwait, donde el característico estilo colorido de la casa esta presente en toda la decoración y mobiliario.


The house Missoni has two hotels one in Edinburgh and the other one inKuwait, where the typical colorful style of the house is present in all the decoration an fourniture.



La Maison Moschino ha creado en Milán un hotel, el cual cada habitación tiene una temática diferente con nombre muy peculiares como, la habitación de Alicia, Caperucita Roja, Lazos,  habitación dulce o nubes.

La Maison Moschino in Milan created a hotel, where each room has a different theme with very peculiar names as Alicia's room, Little Red Riding Hood, The Ribbon, Sweet Room or Clouds.



Milan sigue siendo en unas de las ciudades preferidas para los grandes de las moda, Giorgio Armani apuesta por Milan y Dubai.

Milan remains one of the favorite cities to main fashion designers, Giorgio Armani has located their hotels at  Milan and Dubai.




En los Alpes franceses en la localidad de Courchevel se encuentra Cheval Blanc un refugio de montaña creado por Louis Vuitton.

In the French Alps resort of Courchevel Louis Vuitton has created a mountain hotel called Cheval Blanc.


 
La casa de la medusa para ubicar sus casas de huespedes ha optado por Gold Coast,en Australia y en Dubai, Por su lado Christian Lacroix, ha creado los 17 espacios del Hotel du Petit Moulin en Paris. Polo Ralph Laurent, ha rediseñado un resort con villas y hotel en Jamaica donde expresa todo el american style.

The house of the jellyfish to locate her guest house chose Gold Coast, Australia and Dubai, meanwhile Christian Lacroix has created the 17 spaces at the Hotel du Petit Moulin in Paris. Polo Ralph Laurent, has redesigned a resort with villas and hotel in Jamaica which expresses all the american style.

viernes, 17 de agosto de 2012

estrella del rock ..... be a glam rock star

Esta tendencia ya lleva algún tiempo entre nosotros, esta mucho mas presente en la moda femenina pero este invierno parece que va a entrar con fuerza en el armario masculino,muchas son las firmas que apuestan por ellas, estas son las tachuelas. Este elemento hace tiempo familiarizado por adornar la ropa de ciertas tribus urbanas ahora mas que nunca esta de plena actualidad y nos da ese toque underground y rebelde que llevábamos dentro.

Espero que las propuestas que aquí os dejo saquen vuestro espiritu transgresor eso si con mucho estilo.

De izda. a dcha. Perfecto con pins y tachuelas de Alexander McQueen, funda para Ipad de Burberry Prosum, camiseta blanca y americana de Zara, pulsera de cuero de He by Mango, detalle lateral pantalón Cavalli, cinturón Burberry prosum, slippers cuadros escoceses y remaches metálicos de Christian Loubutin, guantes cuero Burberry (Zara tiene una versión económica).

This trend it's for some time among us, is much more present in women's fashion but this winter seems set to penetrate deep into the male wardrobe, there are many firms who bet on them, these are the tacks. This element time ago adorning clothes of certain urban tribes now more than ever this highly topical and gives us an underground touch and a rebellious feeling  that we have inside.

I hope the proposals here I show you give you a transgressive spirit with style.

From left to right Perfect with tack pins by Alexander McQueen, Ipad bar by Burberry Prosum, Blazer and white T-shirt by Zara, leather bracelet from HE by Mango, trouser detail, CAvalli trousers , belt by Burberry Prosum, tartan an metal rivets slippers by Christian Loubutin,  Burberry leather gloves (Zara has a cheaper version).




jueves, 16 de agosto de 2012

museo cristobal balenciaga .... cristobal balenciaga museum

Me gustaría dedicar este post a una amiga que es una gran seguidora y apasionada de Balenciaga. 
El año pasado por fin se abrió el museo dedicado al diseñador de Getaria en su tierra natal. Entre los invitados, ha destacado la asistencia de modistos, Hubert de Givenchy, discipulo del maestro y una alta presencia de la costura española como Modesto Lomba, Amaya Arzuaga, Montesinos, entre otros muchos.

Ocho años de retraso, inicialmente tenia previsto inaugurarse en 2003 y una desviación muy abultada al alza del presupuesto inicial, de 12 millones de euros a 30 millones, imputación de los arquitectos, el ex-alcalde de Getaria, historias oscuras en los inicias del proyecto de estos personajes, a día de hoy en busca y captura y pendientes de Juicio.

La colección cuenta con un fondo de 1200 vestidos y se exponen de 90 en 90 para garantizar su conservación por lo que el museo cambia con cada rotación, se va reinventando cada vez que rota la colección expuesta.

Aquí os dejo unas propuestas de la firma para este otoño-invierno, espero que os gusten. Yo me quedaban con todo :)

I would like to dedicate this post to a friend who is a passionate follower of Balenciaga.
Last year finally opened a museum dedicated to Getaria's designer  in their homeland. Among the guests, highlighted the assistance of designers, Hubert de Givenchy, one of his disciple and a high presence of the Spanish fashion as Modesto Lomba, Amaya Arzuaga, Montesinos, among many others.

Eight years late, the museum had initially planned to open in 2003 and a very rounded upward deviation of the initial budget from 12 million euros to 30 million.

The collection has a fund of 1200 dresses and sets of 90 to 90 to ensure its conservation, the museum changes with each rotation, is reinventing every time that rotate the collection on display.

Here you have some proposals for this fall and winter, hope you like. I love all of them :)




martes, 14 de agosto de 2012

exposicion de Louis Vuitton a Marc Jacobs ..... from Louis Vuitton to Marc Jacobs exhibition

Hoy os quiero proponer ir de exposición, aun estas a tiempo. Si estas en París o piensas ir a esta ciudad este verano hasta el dia 16 de Septiembre en  el museo les arts decoratives podrás ver una interesante exposicion desde Louis Vuitton a Marc Jacobs. 
La exposición presenta la personalidad de ambos el creador de la firma y el director creativo en la actualidad. Cada planta esta destinada a cada uno de ello, Muestra los diferentes estilos tanto de producción como de creación. 


Espero que os guste y la disfruteis si podeis pasaros.


Today I want to propose going exhition, you are still on time.  If you are in Paris or if you are planning to travel to this city this summer until the day September 16 at the Museum Decorative Arts you could see an interesting exhibition colled from Louis Vuitton Marc to Jacobs.
The exhibition presents the personality of both the creator of the signature and creative director at present. Each floor  is destined to each one of them, the exhibition shows the different styles production and creation.

I hope you like it and enjoy it if you can go here.












domingo, 12 de agosto de 2012

no solo una copa mas ..... it's not a another glass more

Hoy os quería mostar otra colaboración mas entre la moda y la industria del hogar, la casa sueca Orrefors, maestros del vidrio de primera calidad y el diseñador de moda Karl Lagarfeld, han creado una primera colección de cristalería de corte puro, recto y sencillo muy en linea con la identidad del diseñador.

Esta colección se presento en una importante galería francesa,  en dicho evento se presentaron las piezas de la primera colección  que consta de copas de champan, licor, agua, posa vasos, en tres tonos, transparente, cristal blanco y cristal negro, así mismo también se presentaron otras piezas de cristal transparente pudiendo utilizarse como centros de mesa o floreros. 

Creo que con esta entrada voy a crear una necesidad muy grande a una amiga, como ella misma dice va a entrar en barrena por querer tener esta colección, seguro que estará  incluida en su próxima whish list de cumpleaños.

Today I wanted to show  another collaboration between fashion and home industry, the Swedish crystal firm Orrefors, glass masters top quality and fashion designer Karl Lagarfeld have created a first collection of glassware pure cut, very straight and simple in the same line that the designer identity.


This collection was presented at a major gallery in France, in the event there were show  the pieces  of the first collection consisting of glasses of champagne, liquor, water coasters, in three colors, clear, white glass and black glass, and it also you have other pieces of transparent glass that  can be used as centerpieces or vases.


I think with this post I will create a strong need for a friend, as she says she will come into bit for wanting to have this collection,I'm complety sure she will included it in her next birthday whish list.








jueves, 9 de agosto de 2012

papeles de colores...color papers

Como alguno ya sabes estas vacaciones he pasado por Portugal y en una de esas excursiones estuve en Braga, ciudad que me sorprendió mucho, tanto por su centro historico, el cuidadisimo escaparatismo y la elegancia de las tiendas.Otro aspecto que me sedujo fue los llamativos envoltorios de estos los artículos.

Some of you know already I've spend a few days in Portugal and in one of these excursions was the city of Braga, a city that really surprised me,  its historical center, and shops very  elegance even in the windows show and the items  quality.Other aspect that attracted me was the flashy packaging of these articles.

Ya por si solo el chocolate es una de mis debilidades, y si viene presentado en estos envoltorios es difícil resistirse a pegarle un mordisco.


The chocolate is one of my weaknesses, and if is presented in these wrappers is hard to resist hitting a bite.




Jose Gourmet, es una empresa dedicada a distribuir productos de alta calidad procedentes de Portugal, desde licores, aceites, conservas y mermeladas, a mi me llamaron mucho la atención es cuidadisimo packaging. 

Jose Gourmet, is a company dedicated to distributing high quality products from Portugal, like as liquors, oils, jams and preserves,  attracted  to me to much attention is the fabulous  packaging.








Otros de los productos de que están cuidadosamente envueltos son los productos de belleza, entre ellos los jabones y productos de higiene de Claus Porto, son de llamativos colores y unas fragancias maravillosas. Jose Antonio Tenente ha creado una colección de fragancias para el hogar y jabones con un llamativo nombre "amor perfeito".

Other products are carefully wrapped are beauty products, including soaps and hygiene products by Claus Porto, are brightly colored and a wonderful fragrance. Jose Antonio Tenente has created a collection of home fragrances and soaps called  "amor perfeito".




Aqui os he dejado alguna muestra, a mi gustaron mucho. ¿que os parece a vosotros?

Here you are some examples, I liked them so much. What do you think about it?

gucci solidario .... solidarity by gucci

Gucci a sacado a la venta hasta final de año una colección capsula con fines benéficos, la colección se llama "gucci flag", es una pequeña selección de artículos con acabado en tejido GG en color beige y ébano  y print con doble G con los colores de la bandera italiana. Camiseta algodón gris cuello redondo con print doble G con la bandera italiana.

El 25% del precio de venta ira destina a la asociación benéfica UNICEF apoyando los programas educativos "Schools for Africa" y "Schools for Asia".

Espero que os guste. 



Gucci released  until the end of the year a capsule collection with charity purposes, the collection is called "gucci flag" is a small selection of items to finish GG fabric in beige and ebony and print double G with colors of the Italian flag. Gray cotton  round neck t-shirt with print double G with the Italian flag.

25% of the purchase price goes to UNICEF to support education programs "Schools for Africa" ​​and "Schools for Asia."

I hope you do like it.


martes, 7 de agosto de 2012

adios a la playa... goodby summer

Lamentablemente los días de descanso siempre saben a poco y pasan volando, ahora toca volver a la normalidad, aquí os dejo unas impresiones del viaje, he estado conociendo algo de tierras gallegas y de Portugal.

Los primeros días los pase en A Coruña y la playa de Valdaio y Doniños en Ferrol, de camino a la playa pase por Puentedeume, un pueblo con muchísimo encanto. En la ciudad de Coruña en la zona de las Xubias, os recomiendo un restaurante en una casita de pescadores con una terraza con unas vistas espectaculares a la playa de Santa Cristina.


Unfortunately the holidays always are shorter as we want and past them so fast, now it's time to go back to normal life, here are some impressions of the trip, I've been knowing something of Galicia and Portugal.

The first days I´ve been in A Coruna and Valdaio and Doniños beaches in Ferrol, on the way to Doniños beach passes. I've stopped at Puentedeume, a town with great charm. In the city of La Coruna in the area of Xubias, I would like to recommend you a restaurant in a little fishing  house with a terrace with spectacular views to the Santa Cristina beach.


Después de tres días en Coruña como os comente en la publicación anterior, baje a la Provincia de Pontevedra, a Cangas de Morrazo y la playas cercanas en este caso la playa de Barra, las playas de las islas Cies entre otras.

After three days in La Coruña as you know for a previous post, I spend a few days at  of Pontevedra, Cangas and the nearby beaches, specially at Barra beach and the beaches of the Cies Islands among others.

Lo único que tiene el destino es que no tienes la seguridad del bueno tiempo, a falta de buen tiempo y días de playa, los días de nubes han sido igual de productivos en cuanto a viajes culturales por los alrededores, desde Pontevedra capital, la Isla de la Toja, O Grove, Baiona. Ya en el interior Ribadavia.


The unique inconvenience of this destiantion is that  the weather is not a secure value. lack of good weather and beach days, the days of clouds have been just as productive in terms of cultural trips around, Pontevedra capital, La Toja island, O Grove, Baiona and Ribadavia.




Tambien ha habido tiempo para acercarse hasta Portugal, Valença, Caminha, la iglesia de  Sta Luzia en Viana do Castelo, Oporto y Braga.

It has also been time to go to Portugal, Valença, Caminha, the church of Santa Luzia in Viana do Castelo, Porto and Braga.
Me gustaría aprovechar este espacio para dar las gracias a todas las personas que estuvieron a mi lado estos días de descanso y propiciaron que fueran tan especiales, besos y abrazos a todos.

I would like to take this opportunity to give thanks to all those who have been with me these days off and made them to be so special, kisses and hugs to all.