miércoles, 28 de noviembre de 2012

pensando en el verano... thinking in summer

El pasado lunes estuve en la presentación de la colección primavera-verano 2013 de la linea Lacoste Live, dicho evento se celebro en un local mítico de Madrid, el local en cuestión es el Cock, decoración al estilo club privado ingles. No es el estilo de local que me llame la atención ya lo conocía de un par de noches, me sorprendió que se celebrara allí.

Last Monday I was at the presentation of the Spring-Summer 2013 Lacoste Live collection , the event was held at a local mythical in  Madrid, the place in question is the Cock, decorated as a English private club. 



En cuanto a lo que se refiere al evento estuvo bien organizado y orquestado, buena música y las nuevas propuestas de la firma. Me gustaría desde aquí agradecer a Raquel su atención y el tiempo que me brindo mostrándome la colección.

As regards the event it  was well organized and orchestrated, good music and the new proposals of the firm. I would like to thank Rachel from here her attention and time given to me by showing the collection.
He de destacar varias prendas y conceptos  que me han gustado, el cocodrilo deja de ser esa imagen tan reconocida para todos para volverse mucho mas agresivo enfrentándose a una pantera, el lado salvaje del mundo animal vuelve a sacar las garras y colmillos para esta próxima primavera, como ha estado muy presente este otoño-invierno.

I must point out several items and concepts that I liked, crocodile longer so recognized that image for all to become much more aggressive face a panther, the wild side of the animal returns with  claws and fangs for this spring , as has been very present this fall and winter.


Una de las prendas que me llamaron la atención fueron las cazadoras bomber tanto para hombre como mujer, estupendas para los día de primavera, la versión chica muy reducida de tamaño y entallada en color rojo (muy presente en la colección woman) y en un beige. Para nosotros negro, marrón chocolate o verde militar.

One of the items that caught my eye were the bomber jackets for men and women, great for spring day, the girl in red  greatly reduced in size and fitted it's great  (this colour very present at woman collection) and a beige . For us black, chocolate brown, military green.

Por un momento me pareció volver a los 70´s, el verano de woodstok, sus tres días de música  paz y l!ve... ups perdón love (amor), La colección con sus acabados tie-dye, que llevan un par veranos alojados en nuestro vestuario. Me encanto el polo rojo.

For a moment I thought back to the 70's, woodstok summer, three days of peace music and  l!ve ... ups sorry love. Finishes the collection with tie-dye, I love the red one.




También ha creado un linea mas playera y veraniega bajo mi punto de vista creo que se han inspirado en las pinturas del artista Japones Katsushika Hokusai.Viendo estas prendas ya nos entran ganas de estar en verano de nuevo y calor, sobretodo   después del frió que esta haciendo estos días.

It has also created a beach and symmery  line and in my point of view I have been inspired by the paintings of Japanese artist Katsushika Hokusai.With these clothes and we feel like being in summer and heat again, especially after this cold doing these days.



Os pido disculpas por la calidad de las imágenes  el local no estaba suficientemente iluminado como para que podáis apreciar las los acabados de las prendas como realmente se merecen.

I apologize for the quality of the images the premises was not lit enough so you can appreciate the finishing of the garments as they really deserve

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




lunes, 26 de noviembre de 2012

una revista diferente..... a different magazine



Visionaire es un magazine  multi-formato de moda y el arte que se produce en exclusivas ediciones limitadas numeradas. Desde su inicio en la primavera de 1991, Visionaire ha ofrecido un foro para las obras de artistas famosos y emergentes de todo el mundo, así como personalidades, diseñadores de moda, director de arte. Se publica 3 veces al año, Visionaire cuenta con un tema diferente y formato en cada número. el artista en colaboración con Visionare para producir sus interpretaciones personales sobre un tema, y se les da una libertad sin precedentes para desarrollar los originales formatos de Visionaire.
Cada uno dispone de impresiones de fotógrafos, ilustradores y escritores como los señores Jurgen Teller, Mario Testino y Terry Richardson, quien les dio rienda suelta a interpretar las colecciones de la talla de Prada, Chanel y Helmut Lang.


visionaire is a multi-format álbum of fashion and art produced in exclusive numbered limited editions. Since its inception in the spring of 1991, Visionaire has offered a forum for works by both famous and emerging artists from around the world as well as personalities, fashion designers, art director.

Published 3 times a year, visionaire features a different theme and format with each issue. Artist work in collaborations with visionare to produce their personal interpretations on a theme, and are given unparalleled freedom to push visionaires’s original formats. Each one features prints from photographers, illustrators and writers such as Messrs Jurgen Teller, Mario Testino and Terry Richardson, who were given free rein to interpret collections from the likes of Prada, Chanel and Helmut Lang.


Entre sus colaboraciones en 1996 se edito un numero especial el cual se agoto en pocas semanas, una codiciada pieza de coleccionista. Encuadernado en un estuche de cuero con el monograma de Louis Vuitton. 



Among their collaborations in 1996 edited a special issue which was sold out in a few weeks, a coveted collector's item. Bound in a leather case with the monogram of Louis Vuitton.





Para el numero 52, Sr. Marc Jacobs editó el libro de tapa dura de gran formato y diseñado con el logo de Louis Vuitton en dorado. Este tomo de gran formato se llena de retratos de realizados por los fotógrafos Mert y Marcus, con fotografias de modelos, cantantes, actores y diseñadores, entre ellos las Naomi Campbell y Scarlett Johansson.

For number 52, Mr. Marc Jacobs edited the hardcover large format and designed with the Louis Vuitton logo in gold. This large-format volume is filled with portraits made ​​by photographers Mert and Marcus, with photographs of models, singers, actors and designers, including Naomi Campbell and Scarlett Johansson.







El presidente de Hermès, Jean-Louis Dumas siempre viaja con un cuaderno para registrar sus experiencias e ideas. Para la edición número 32 de Visionaire en 2000, diseñó este estuche de cuero flexible, que se hace a mano en el taller de la empresa legendaria francesa. realizado con 54 postales con imágenes de Bruce Weber, Pedro Almodóvar, David LaChapelle y Raf Simons, este conjunto de coleccionista es un regalo ideal para un sofisticado trotamundos.

President of Hermès, Mr Jean-Louis Dumas always travels with a sketchbook to record his experiences and ideas. For the 32nd issue of Visionaire in 2000, he designed this supple leather pouch, which was crafted in the storied French company's workshop. Filled with 54 silver-edged postcards featuring imagery from the likes of Bruce Weber, Pedro Almodóvar, David LaChapelle and Raf Simons, this highly collectable set is an ideal gift for a sophisticated globetrotter.



Sr. Ricardo Tisci es conocido por el uso de imágenes religiosas en sus colecciones de Givenchy, y en 2011, Visionaire dio al diseñador la libertad de explorar el tema y crear únicas obras impresas en este libro de tapa dura. Un resultado extraordinario de la  idea de la obsesión, ritual y el culto que es tan provocativo como convincente. Incluye más de 150 colaboradores, fotografías de Carine Roitfield por Karl Lagerfeld, Jefferson Hack o Patti Smith.

Mr Ricardo Tisci is renowned for the use of religious imagery in his Givenchy collections, and in 2011, Visionaire gave the esteemed designer the freedom to explore the theme by commissioning and creating unique printed works in this hardcover book. The extraordinary result was an insight into obsession, ritual and worship that is as provocative as it is compelling. It includes over 150 contributors, from Mr Karl Lagerfeld photographing Ms Carine Roitfeld to Mr Jefferson Hack's collaboration with Ms Patti Smith.







Hedi Slimane rinde homenaje a la ciudad de la luz para la edición en 2001. Lleno de contribuciones de artistas, arquitectos y diseñadores en un gris, paleta en blanco y negro, el libro de tapa dura contiene imágenes convincentes y una percepción estética de este creador. Viene alojado en una carcasa de metal de Greg Lynn, con una topografía interna que suspende el tomo al espacio.

Mr Hedi Slimane curated this highly collectable homage to the city of light for  edition in 2001. Filled with contributions from artists, architects and designers in a grey, black and white palette, the hardcover book contains compelling imagery and an insight into the creator's sharp aesthetic. Comes housed in a metal case by Mr Greg Lynn, with an internal topography that suspends the tome into space.



Para  la edicion numero 31 de Visionaire en 2000, los editores buscaron contribuciones de artistas y fotógrafos a crear una serie de carteles con azul como tema. El numero viene atado en una chaqueta vaquera Levi's, basada en un diseño de principios del siglo 20 'saco'. Con imágenes de Mario Testino, Gus Van Sant y Gary Hume.

For the 31st issue of Visionaire in 2000, the publishers sought contributions from artists and photographers to create a set of posters using blue as the theme. Which comes bound in a Levi's denim jacket based on an early 20th-century 'sack' design. Featuring images from  Mario Testino, Gus Van Sant and Gary Hume.




Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




miércoles, 21 de noviembre de 2012

sin frio y con estilo .... warm and stylish

Hace un par de años en un viaje a Venecia, vi la colección de una de las casas especializadas en prendas de abrigo,  y ese año saco para mi punto de vista  una prenda espectacular, la prenda en cuestión es un blazer-plumas, la firma en cuestión Moncler, aun la mantienen en su prendas para este invierno, por lo que muchas firmas se han subido a este carro y nos ofrecen otras propuestas similares.

Aunque he decir con tristeza para el resto de firmas que de momento ninguna le hace sombra. Este tipo de prendas sirve tanto para looks formales como informales, puedes llevarlo con un traje o pantalón de vestir, o con unos vaqueros y unas zapatillas.  He de deciros que cada vez que sale a la calle hay comentarios muy muy positivos. (es la gris del medio).

Que guarda un parecido razonable con la primera en la imagen que es de Zara.

A couple of years ago on a trip to Venice, I saw a collection of a brand specializing in winter outerwear, and that year sack for my point of view a spectacular garment, the garment in question is a blazer-feathers, the firm concerned is Moncler,  even hold it in their collection for this winter, so many companies have jumped on the wagon and we provide similar proposals.

Although I say with sadness for the other firms that currently makes no shade. This type of clothing can be used for both formal and casual looks, you can wear it with a suit, or with jeans and sneakers. I must say that every time it's goes to the street always has a very very positive comments. (it's the gray one on middle).

Keeping a reasonable likeness to the first image that it's from Zara.


Izda a Dcha. Zara, Etro, Loro Piana, Moncler, Moncler, Ermenegildo Zegna, Armani, Fay.



En la misma linea de prendas me gustaría mostraros otro parecido razonable Burberry London vs Mango.
In the same line of clothes I'd like to show another reasonable likeness Burberry London vs Mango.
Izda. Burberry London - Dcha Mango

¿Que opináis de esta revisión del blazer como prenda de abrigo? ¿que os parecen estos parecidos razonables?
What do you think of this review of the blazer as warm clothes? What do you think these Lookalike?



Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




lunes, 19 de noviembre de 2012

premios.... awards

Lo primero de todo perdonar por el retraso, la semana pasada recibi dos premios por el blog. Gracias a Esther del blog "Estilo de una Princesa Low Cost", por el premio a los mejores seguidores. Pasaros por su blog os recomiendo sus publicaciones sobre clones.




Con el premio hay que contestar unas preguntas que te definen un poco :

1.- Pelicula favorita: Es dificil decantarse por una sola pelicula, Tesis de Alejandro Amenabar, Cisne Negro.
2.- Actriz / Actor favorito: 
3.- un imprescindible en tu armario: zapatos
4.- ¿que te inspiro a crear el blog?: compartir con tod@s vosotros todas aquellas cosas que se me pasan por la cabeza, estilos, tendencias y curiosidades
5.- ¿que animal te gustaria ser? un perro por la fidelidad, un pajaro por la libertad 

Nominados

1.- http://clasclasclass.blogspot.com.es
2.- http://hombresinmente.blogspot.com.es
3.- http://boyurbandchic.blogspot.com.es
4.- http://www.hombrexxi.com
5.- http://elpuntodelola.blogspot.com.es
6.- http://solaanteelespejo.blogspot.com.es
7.- http://vogueros.blogspot.com.es
8.- http://gentlemanhitstown.blogspot.com.es





tambien quiero agradecer a rocio del blog "El closet de rocio", por su nominacion al premio Versatile blogger. Os recomiendo que os paseis por el, es un blog muy ameno y sus propuestas y combinaciones son muy interesantes.


Ocho rasgos que te definen:

a.- me gusta observar todo lo que me rodea
b.- me gustan las cosas bien hechas
c.- viajar y conocer otras ciudades y culturas 
d.- cualquier forma expresion artistica, cine, teatro, exposciones, etc
e.- cocinar, me relaja
f.- intentar hacer feliz a la gente que me rodea
g.- organizar eventos

Nominados:

1.- http://themariopersonalshopper.blogspot.com.es
2.- http://fashionbyelena.blogspot.com.es
3.- http://thecustic.blogspot.com.es
4.- http://www.elprincipegitano.com
5.- http://nobody-know-it.blogspot.com.es
6.- http://hectorlohan.blogspot.com.es
7.- http://gummi-like-a-star.blogspot.com.es
8.- http://mismocasines.blogspot.com.es

Me gustaría haberos nominado a todos ya que tod@s, que el esfuerzo y ganas que todos ponemos por las publicaciones que hacemos en nuestros blogs se merece que se tenga en cuenta.




Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




viernes, 16 de noviembre de 2012

pies divertidos .... happy socks

Hoy quería mostraros una de las prendas a la que menos se le suele prestar atención a la hora de vestirnos, aunque yo creo que es algo muy importante, hay que elegir bien el modelo y color para que nos arruinen un estilismo estupendo.

Gracias que son las muchas que han cambiado la perspectiva de esta prenda en versión masculina, aun recuerdo hace años en los que era muy difícil encontrar otro tipo de calcetines que no fuera los clásicos rombos o los monocromos en negro, marrón o grises.
Siempre volvía cargado de calcetines de Londres o Dublin, con montones de calcetines divertidos, o quien me conoce me los traían de otros destino. Ha día de hoy me sigue pasando pero ahora ya no hace falta salir de España para llegar cargado a casa de calcetines divertidos.

Muchas son las marcas que nos ofrecen estas prendas desde grandes firmas como Armani, Alexander McQueen, happy socks  a firmas low cost como Zara, H&M.

Today I wanted to show you one of the items to which we ussually put less attention when dressed, although I think it is very important, you have to choose the model and color well don`t  to spoil us a great styling.

Thanks are many that have changed the perspective of this piece in male version, I still remember years ago in which it was very difficult to find another type of socks that were not diamonds or classic monochrome black, brown or gray.
He always came back laden with socks from London or Dublin, socks with lots of fun, or who knows me brought me from other destinationds. Today still happening to me but now I do not need to leave Spain to get home  charged with funny socks.

There are many brands that offer these clothes from big brands like Armani, Alexander McQueen, happy socks,  to low cost companies like Zara or H & M.


de izda a dcha: H&M, Scalpers, Paul Smith, Paul Smith, Alexander McQueen, Scalpers, Hacket, Paul Smith, Marc Jacobs, Zara, Duchamp



Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




miércoles, 14 de noviembre de 2012

juguetes de ceramica....ceramic toys

El post de hoy es un un poco diferente a lo que he publicado hasta hoy, pero me gustaría mostraros una colaboración que lleva ya varios años realizándose entre la casa Lladro (cerámicas) y Jaime Hayon. Para aquellos que no los conocéis Jaime Hayon es un artista madrileño que ha colaborado y desarrollado muchos proyectos entre otros las nuevas tiendas de Camper, con la cual colaboro también diseñando unos zapatos, mobiliario para baño para la firma Arquitect, cristaleria de Baccarat, o azulejos para Bisazza.

También la publicación de hoy sirve para que cambiéis la idea de que las de cerámicas de Lladro son las figuras de damas bucólicas y noñas que nuestras madres tenían en el salón  el mundo de la cerámica se esta reinventado y  como muestra un botón os dejos la ultima colaboración de Hayon+Lladro, la colección se llama "The Guest".

Today's post is a little different than what I usually posted, but I would like to show you a collaboration that will take a few years performing between Lladro (ceramics) and Jaime Hayon. For those who do not know Jaime Hayon is an artist from Madrid who has worked and developed many projects including new Camper stores which also collaborated designing shoes, bathroom furniture for Architect firm, Baccarat glassware, or tiles for Bisazza.

Also published today is for change your idea that the ceramics of Lladro are bucolic figurines of ladies  and our mothers were placed in the lounge, the world of ceramics is being reinvented here yur are latest hints  Lladro+Hayon collaboration, the collection is called "the Guest".






La colección  anterior de Hayon para Lladro es  un estilo completamente diferente al realizado este año, bajo el nombre de "Fantasy by Hayon"  que a mi particularmente me gusta mucho la serie The Lover, se encuentra entre mi whish list aunque lo dejare para cuando pueda permitírmelo. 

The previous Hayon collection for Lladro is completely different style that he made ​​this year, under the name of "Fantasy by Hayon" that I personally really like the series, The Lover it's my favorite one, it's in my  whish list but I'll leave it for when I can afford it.



¿Vosotros podríais una de estas piezas en vuestra vida?
Could you put one of these pieces in your life?


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit





lunes, 12 de noviembre de 2012

reina corazones.... queen of hearts

Hace unos días os comente que ya había salido la nueva edición limitada de  Evian y que este año le había correspondido a Diane von Furstenberg la realización de la misma, la publicación de hoy no es para hablaros de esto sino de la decepción por parte de la diseñadora ya que ha repetido el concepto. 

Ya lo había utilizado anteriormente para la realización de una colección especial para diet coke en colaboración con la asociación para la prevención de la enfermedades de corazón  en esta ocasión el diseño se ajustaba perfectamente con la causa. Aquí os dejo un el link de una publicación sobre coca-cola y moda que hice hace tiempo. 

Pero Diane repetir el diseño con la botella de Evian no me ha gustado mucho, me ha desilusionado un poco, aunque de cualquier manera comprare este ultima. 

¿no os parece a vosotros demasiada similitud?

A few days ago I was out comment that the new limited edition Evian and this year had belonged to Diane von Furstenberg's embodiment thereof, publishing today is to tell you about this,  but i'm very disappointment by the designer and she has repeated the concept.

She had previously used to perform a special collection for Diet Coke in collaboration with the Association for Prevention of heart disease this time the design was perfectly suited to the cause. Here you have a link to the publication coke and fashion I made time ago.

But Diane repeat the design with bottle of Evian. I'm a collector evian limited edition, I'm a bit disappoint but I'll buy it.

Do not you think about both of them has  too much similarity?









Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


viernes, 9 de noviembre de 2012

converse colaboraciones...converse collaboration

Converse es una firma que mas colaboraciones realiza, desde casas de moda, con diseñadores de cabecera como John Varvatos,  bandas de rock, artistas gráficos, etc.

La ultima colaboración parte de la casa de moda italiana Missoni. 
Aunque ha habido muchas colaboraciones anteriormente, a mi particularmente me gusta mucho la realizada con Comme des Garcons, otra colección colorista esta de la mano de Marimekko, algo mas discreta fue la colaboración de Junya Watanabe.

En el panorama nacional algunos de los que han colaborado con Converse ha sido Davidelfin quien aparte ha realizado algunas prendas como polos, camisetas, y pantalones y  uno de 50.

Es una manera diferente de llevar una versión de diseño en una zapatilla mítica. 

Converse is a firm that performs more collaborations from fashion houses, with header designer as John Varvatos, rock bands, graphic artists, etc..


The last collaboration it's the Italian fashion house Missoni.

Although there have been many collaborations before, I personally really like the Comme des Garcons, made ​​with  colorful collection this Marimekko collection, little bit more discreet Watanabe Junya collaboration.

On the national scene some who have collaborated with Converse has been  Davidelfin who has made some clothes like polo shirts, and trousers and Uno de 50.

It's a different way of leading a design version of a legendary shoe.

Missoni



Comme des Garçons

Marimekko



Junya Watanabe





Davidelfin



Uno de 50

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




miércoles, 7 de noviembre de 2012

mil y un cocodrilo.....one thousand and one cocodrile

Lacoste ha presentado una nueva colección capsula junto a los hermanos Campana, quien ya fueron los encargados de realizar otra colección limitada para la firma. Que se pondrá a la venta en establecimientos seleccionados.

Fernando y Humberto Campana, diseñadores de origen brasileño, para aquellos que nos los conocen desde su estudio de Sao Paolo, reinventan el mobiliario con una visión muy diferente a la que estamos acostumbrados. Algunas de sus creaciones han sido desarrolladas para firmas como Alessi, Edra, o Melissa.

Lacoste has introduced a new capsule collection with the Campana brothers, who already were in charge of making another limited collection for the firm in the past. That will release  on sale in selected stores.

Fernando and Humberto Campana, Brazilian-born designer, for those who don't know them from his studio in Sao Paolo, reinvented the furniture with a very different view to which we are accustomed. Some of his creations have been developed for companies like Alessi, Edra, or Melissa.


Esta colección para Lacoste  esta inspirada en su silla Alligator, podre ver algo mas de su trabajo aqui

This is inspired collection for Lacoste Alligator in his chair, I can see more of his work here





La colección 2012, tiene prendas tanto para hombre como mujer, han creado dos modelos por genero en diferentes colores.
En la versión masculina el cocodrilo cambia de color por el gris y el negro. En cambio la versión femenina se llena de cocodrilos de colores, Yo ya tengo pedido el mio :)


The 2012 collection has clothing for both men and women, have created two models by gender in different colors.
In the male version changes color crocodile by gray and black. Instead the female version is full of crocodiles colors, I have already order mine :)








Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit