sábado, 30 de marzo de 2013

lapices...pencils

Hoy es un día que normalmente no suelo publicar, pero debido a razones de falta de tiempo por trabajo y algún día de descanso, la publicación de hoy es para mostrar mi agradecimiento y alegría a Iván del blog The Trendy Surfer. Si no lo conocéis os recomiendo que echéis un vistazo.

Today is a day I usually do not post, but for reasons of lack of time for work and a few rest days, today's publication is to show my gratitude and joy to Ivan's blog The Trendy Surfer. If you do not know it  I recommend you to take a look.


El motivo es que en el mes de septiembre después de mi cumpleaños y  animado por la haber recibido bastantes regalos me decidí a realizar un con sorteo, aquí podéis ver el lote del sorteo.


The reason is that in the month of September after my birthday and have been encouraged by the many gifts I've recivied , I decided to make one giveaway, here you can see the lot of the giveaway.



El afortunado fue Iván, y en una publicación de hace unos días donde muestra lo que lleva en el bolso aparecen los lapiceros que estaban incluidos en dicho lote. Muchas gracias Iván por esta publicación, aquí os dejo alguna imagen que ha incluido en el post, aunque podéis ver el articulo al completo aquí.

The lucky was Ivan, and in a publication of a few days ago which shows what's in his handbag are the pencils  that were included in the lot. Ivan thank you very much for this post, here are some images that you included in the post, but you can see the entire article here.





Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


martes, 19 de marzo de 2013

new in primavera verano ....new in spring summer

El próximo miércoles comienza la primavera y con ella esperemos que llegue también el buen tiempo, ya va apeteciendo días de sol y calor. Aquí os dejos mis new in para esta primavera-verano, ¿y tu ya estas preparando esta nueva temporada?

Next Wednesday begins the spring and hopefully it also gets good weather, and feeling like a days sunnies and warm. Here you hints my new in for this spring-summer, are you already preparing the new season?

Hace unos días os comentaba la moda chandalera y el furor por las sudaderas, yo he caído en esta tendencia con esta sudadera gris con estampado frontal, polo gris con cebra multicolor de Paul Smith, zapatillas de tela estampada de Lacoste Live, calcetines a rayas de la misma firma, las camisetas con print de comic también son de Lacoste Live que sigue el linea de colaboraciones y creaciones de colecciones capsula con artistas gráficos como ya hiciera Cool Cat y Micah Lidberg le toca ahora a Andy Rementer, pantalones vaqueros de Paul Smith, camisa de Credo, calcetines florales de Paul Smith, y zapatillas 574 de New Balance en gris.

A few days ago I commented sporty trend for sweatshirts, I have fallen into this trend with this gray sweatshirt with print in front, gray polo with zebra multicolour Paul Smith, shoes Lacoste Live patterned fabric, striped socks the same firm, with comic prints are also the tshirt by  Lacoste Live below the line of collaborations and creations capsule collections with graphic artists as it did Micah Lidberg and Cool Cat and now it's up to Andy Rementer, Paul Smith jeans, Credo shirt, floral socks by Paul Smith, and 574 New Balance sneakers in gray.






Espero que os gusten mis new in. Que ganas de ir estrenando.
I hope you like my new in. I looking forward to use them.

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit



martes, 12 de marzo de 2013

dia del padre .... fahter's day

El próximo día 19 de marzo es el día del padre, de los Josés, Pepes y Pepitas, es una de las fiestas mas celebradas en España, ya sea por el gran numero de Joses y  Josefas, muchos queremos celebrar también con nuestro progenitor tan importante día  ya que son los responsables de que estemos aquí, solo por eso muchas felicidades a todos los padres.

Con motivo de esta celebración os dejo un selección de regalos para que podáis sorprender a esos padres abnegados que se esforzaron y siguen esforzándose por cubrir todas nuestras necesidades. O por si es vuestra familia hay algún José.  En este apartado no me importaría recibir algún regalo ji ji.


The next day March 19 it is the  father's day, the Josephs, Pepes and Pepitas, is one of the most celebrated bank holidays in Spain, either by the large number of Joses and Josefas, many also want to celebrate with our parent as important day as they are responsible for us being here, just so congratulations to all parents.

On the occasion of this celebration I leave a selection of gifts that you may surprise those devoted parents who struggled and still struggle to give us all our needs. Or if you have in your family a Joseph. In this point I would not mind receiving a gift ji ji.


Mini  Ipad de Apple, zapatillas perforada de  Bally, cazadora pique con vivos en cuello y puños, polo blanco con cuello y elásticos en contraste de Moncler. Para cualquier tipo de emergencia o urgencia "bar bag", maletín exclusivo creado con la colaboración entre Barking Irons y Bombay Sapphire, para poder preparar un buen Gin Tonic en cualquier lugar. Reloj con correas de caucho intercambiables de Fortis, cambiar de reloj nunca fue tan fácil  Fragancia de Spice Bomb de Victor and Rolf. Un dulce no amarga a nadie, selección de chocolates de Oriol Balaguer. Gafas aviador en pasta de Gucci. Cartera en piel de becerro con estampado camuflaje de Prada.

Mini Ipad by Apple, Bally perforated sneakers, pique jacket with colour in collar and cuffs, white polo shirt neck and elactic in contrast by Moncler. For any type of emergency or urgency "bag bar", created exclusive briefcase collaboration between Barking Irons and Bombay Sapphire, to prepare a good Gin Tonic anywhere. Watch with interchangeable rubber straps Fortis, clock change has never been easier. Bomb Spice fragrance Victor and Rolf. A sweet no bitter to anyone, selection of Oriol Balaguer chocolates. Aviator Sunglasses Gucci. Calfskin wallet with camouflage embossed by Prada .



Y tu vas a ser de los que reciban algún regalo o bien eres de los que tienen que regalar?
And are you  going to be of those who receive a gift or are you someone who has to do a gift?


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




viernes, 8 de marzo de 2013

un brindis con mucho estilo....cheers with style

El diseñador Custo Dalmau director creativo de la firma Custo Barcelona, ha vuelto a colaborar con la bodega Torrelló, para realizar el packaging  del Brut Gran Reserva y para esta ocasión  ha creado una etiqueta en 3D, junto con el estuche también diseñado por Custo se incluyen unas gafas especiales para poder ver la imagen.

Cavas Torrelló  quiere dotar ademas de todas las propiedades sensitivas que tiene ya de por si un licor como olfato, gusto y vista con una sensación tridimensional a su envoltorio.  Se trata de una edición limitada a 10.000 botellas.


The designer Custo Dalmau,Custo Barcelona creative director designer  has again collaborated with the winery Torrelló, for the packaging of Brut Gran Reserva and this time has created a 3D label, along with the kit designed by Custo also include special glasses to see the image.

Cavas Torrelló wants besides providing all sensory properties that have already if a liquor as smell, taste and sight with a three dimensional feel to the packaging. This is a limited edition of 10,000 bottles.


Torelló 3D By Custo - Barcelona
Brut Gran Reserva
Variedades: 73 % xarel·lo y Macabeo de nuestras viñas de Can Martí. Recolección manual de la uva.
Elaboración y Crianza: Prensado suave para la obtención del mosto flor. 2ª fermentación en botella. Mínimo de 48 meses de crianza en rima.



Torelló 3D By Custo - Barcelona
Brut Gran Reserva

Variety: 73% Macabeo Xarel.lo and our vineyards Can Martí. Manual harvesting of the grapes.
Development and Aging: Gentle pressing for obtaining run juice. 2nd fermentation in bottle. Minimum 48 months of aging in rhyme.




Anteriormente Custo ya había trabajado con las bodegas Cavas Torrelló, para realizar el empaquetado y etiquetado de brut gran reserva, es esta ocasión la imagen es mucho mas colorista y gráfica  con connotaciones sexuales, cientos de espermatozoides de colores  tratando de fecundar a un ovulo.

Custo Previously had worked with wineries Torrelló Cavas, for packaging and labeling of gran reserva brut,for  this time the image is much more colorful and graphic whit sexual connotations, hundreds of colored sperm trying to fertilize an ovum.


Torelló 3D By Custo - Barcelona
Brut Gran Reserva

Variedades: Xarel·lo y Macabeo de nuestros viñedos de Can Martí plantados hace más de 30 años. Recolección manual de la uva.
Elaboración y Crianza: Prensado suave para la obtención del mosto flor. Segunda fermentación en botella. Mínimo de 30 meses de crianza en rima.



Torelló 3D By Custo - Barcelona
Brut Gran Reserva

Variety: 73% Macabeo Xarel.lo and our vineyards Can Martí. Manual harvesting of the grapes.
Development and Aging: Gentle pressing for obtaining run juice. 2nd fermentation in bottle. Minimum 48 months of aging in rhyme.





¿Y a ti que te parece que diseñadores de moda hagan este tipo de colaboraciones?


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




miércoles, 6 de marzo de 2013

look carcelario....jail style

Esta temporada el binomio blanco y negro a rayas esta inundando las tiendas, mucho mas en el sector femenino que en el masculino (gracias a dios), aunque también se ha colado para llegar a nuestro vestuario, el jail style esta de moda, rayas negras y blancas se hacen fuertes y creo que van a saturar mucho de los outfit de esta primavera verano, espero que se quede relegado a los outfit femeninos.

This season the binomial striped black and white is flooding the stores, much more in the female than in the male shops (thank god), but has also been cast to reach our costumes, the jail style is tend right now, black and white  stripes are strong and I think they will saturate much of this spring summer outfit, hope it's stay relegated to the female outfits.

De izquierda a derecha: blazer de Saint Laurent, camisa de Robert Geller, pantalones de Top Man, blazer cruzado de Vienne Westwood, imagen desfile de Lanvin, chaqueta de Ann Demeulemeester, ropa interior de Calvin Klein, zapatos de Christian Louboutin, sudadera de Zara.

From left to right: Saint Laurent blazer, shirt by Robert Geller, Top Man pants, cross blazer by Vienne Westwood, image from Lanvin show, Ann Demeulemeester jacket, underwear Calvin Klein, Christian Louboutin shoes, Zara sweatshirt .




Aunque yo en cuanto a esta tendencia se la dejo al séptimo arte. Prefiero disfrutarla y verla en una pantalla que vestir con ropa estilo carcelario.  

Although I do about this trend I leave this to the cinema. I prefer to enjoy it and see it on a screen to wear clothes  prison style.




Yo no creo que siga esta tendencia. Y tu te identificas con el jail style?

I do not think i will not follow this trend. And are you identify with this jail style?


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


lunes, 4 de marzo de 2013

sudaderas de diseño.... fashion sweatshirt

Las semana pasada acabe la semana comentado la tendencia de los sweatpants que tanto se esta viendo últimamente en muchos outfits en la calle, otra tendencia chandalera y que este invierno ha sido muy importante y que sigue muy fuerte esta primavera, son las sudaderas. 
La moda chandalera esta mas de moda que nunca, aprovechemos esta tendencia para vestir con comodidad y seguir esta corriente tan en boga.  

La prenda estrella este invierno fue la sudadera jungle de Kenzo, para esta primavera Kenzo sigue apostando por la misma linea agresiva.

The end of the week last week discussed the tendency of sweatpants that  are seeing lately in many outfits on the street, another sporty trend this winter has been very important and still very strong this spring, are the sweatshirts.
Sporty fashion is hotter than ever, take this trend to dress comfortably and continue this trend so popular.

The main star this winter was the sweatshirt by  Kenzo, this spring is still committed to the same aggressive line.


De izquierda a derecha: Franklin Marshall, estilo vintage de Paul Smith, Dolce&Gabbana, Kenzo.
From left to right: Franklin Marshall, vintage style by Paul Smith, Dolce & Gabbana, Kenzo.



De  izquierda a derecha: Balenciaga, con cremallera al cuello de Saint Laurent, Alexander McQueen, Maison Kitsuné.
From left to right: Balenciaga, zipped in the neck of Saint Laurent, Alexander McQueen, Maison Kitsuné.


Estas ultimas propuestas son mucho mas colorista y llamativa, y muy atractiva.
De  izquierda a derecha: Marc Jacobs, con print de paisley y aviones de Givenchy, bolsillo estampado de Mattew Miller, en dos tonos acido y print de Raf Simons, ahora director creativo de Dior.
These latest proposals are much more colorful and attractive.
From left to right: Marc Jacobs, with paisley print and aircrafts by Givenchy, Matthew Miller print pocket, two-tone acid and print Raf Simons, the latest creative director of Dior.



¿y tu te apuntas al rollo chandal?
and are you going to follow this sporty trend?


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




viernes, 1 de marzo de 2013

sweatpants

No se si os habréis dado cuenta, o habréis visto por la calle este tipo de pantalones, he apreciado que muchas chicas los utilizan con prendas muy formales como chaquetas de lentejuelas o americanas, tacones y bolsos de fiesta. Cada día mas hombres los utilizan a diario, ya bien sea con ropa mas casual o con blazer y chaquetas, sneakers o botas. Esta tendencia saca a la calle una prenda de corte deportivo y cómoda. 

I don't know if you have noticed, or have seen on the street these kind of pants, I appreciated that many girls are using them for very formal clothes such as sequin jackets or blazers, heels and party bags. Every day more men use them every day, as well as more casual clothes or with blazer and jackets, sneakers or boots. This trend brings to the street style  a sports garment and comfortable.





Muchas son las firmas que han optado por incluir en sus colecciones sweatpants o pantalones de joggin, hay una gran variedad donde poder elegir, de Izquierda a derecha, Moncler, Vivienne Westwood, A.P.C.,  G Star, True Religion.

There are many firms that have include them in their collections sweatpants or jogging pants, there are large variety to choose, from left to right, Moncler, Vivienne Westwood, APC, G Star, True Religion.

De Izda a Dcha: Armani, Paul Smith, D Squared, Alexander McQueen.
From left to right: Armani, Paul Smith, D Squared, Alexander McQueen.


También podemos optar por una opción low cost, estas dos propuestas son de Bershka y Zara.
We can also opt for a low cost option, these two proposals are Bershka and Zara.


¿Y a ti te gustan estos pantalones para usar fuera del gimnasio?
Do you do like to wear these pants up outside the gym?


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit