jueves, 8 de agosto de 2013

arena en mi memoria... sand in my memory

Atrás quedaron los días con olor a eucaliptos y el aroma de las jaras, el pescado a la parrilla, los paseos en bicicleta por el monte, disfrutar del sol en esas calas entre cortados de piedra, playas de aguas bravas. Los atardeceres  alrededor de unas cervezas, esperando que caiga la noche para seguir compartiendo risas y momentos mágicos que perduraran en nuestra memoria por tiempo, esa memoria que se ido completando de recuerdos y buenos momentos a los que volver cuando tengamos nostalgia o nos encontremos agobiados. 

Este año las vacaciones de verano las pase en el Alentejo, en Portugal, una zona de playa donde aun esta por explotar el turismo, donde predominan los pueblos pequeños, las calles estrechas con casas bajas encaladas y con frisos azules, donde el estrés, los hoteles llenos de gente chillando y las urbes masificadas destacan por su ausencia. Si no conocéis esta zona de Portugal os recomiendo que busquéis unos días y os escapéis a conocer esta zona.

The days with smell of eucalyptus and  the scent of cistus are gone, grilled fish, bike rides through the woods, enjoying the sun in the bays between cut stone, wild water beaches. The sunsets around a beer, waiting for nightfall to continue sharing laughter and magic moments that will stay in our memory for time, that memory is gone completing memories and good times to come back when we find ourselves homesick or overwhelmed.


This summer I've been summer holidays in the Alentejo in Portugal, a beach area which is still untapped tourism, predominantly small towns with narrow streets and low whitewashed houses with blue friezes, where stress, hotels full of people screaming and overcrowded cities noted for their absence. If you do not know this area of ​​Portugal I recommend you seek and you might escape a few days to explore this area.

La base de operaciones estaba ubicada entre pinos y palmeras donde el único ruido alrededor era el de los cucos y pajarillos por las mañanas, los grillos al atardecer y algún que otro esporádico ladrido. Una casa solariega en medio del campo, rodeada de vegetación al resguardo de unas buganvillas.   

The base of operations was located among pine trees and palm trees where the only noise around was that of the cuckoos and birds in the morning, crickets at dusk and some other occasional bark. A manor house in the countryside, surrounded by greenery in the shelter of a bougainvillea.



A solo 5 minutos en coche, o un poquito mas andando se encuentra la playa de Alteirihnos, una playa con cortados que hacen de barreras naturales ofreciendo pequeñas calas dentro de la misma playa, la zona mas tranquila de esta playa esta al fondo de la misma, ademas es una zona naturista, cuando la marea esta baja, hay un paso que nos conduce a otra cala mas apartada.

Only 5 minute drive, or a little more walking you have Alteirihnos Beach, a beach with natural cuts barriers that make small coves offering within the same beach, the quieter area of the beach is at the bottom of it , also is a naturist area when the tide is low, there is a passage that leads to another more secluded cove.
La zona esta rodeada de pueblos y calas con mucho encanto, lo que ha servido para poder descubrir otros lugares cercanos. En la localidad de Vila Nova de Milfontes, después de comer en un chiringuito con la playa enfrente, junto al Farol de Milfontes , pude disfrutar de una tarde en la playa de las Furnas, una curiosidad de este sitio es la sinergia entre la desembocadura del rió Mira, el cual da nombre a la zona Odemira y la playa. Una vez desplazado hasta aquí aproveche el día cenando en una taberna de pescadores un arroz de marisco.

The area is surrounded by villages and charming coves, which has helped to find other places nearby. In the town of Vila Nova de Milfontes, after eating at a beach bar with beach in front, next to Farol de Milfontes, could enjoy an afternoon on the beach of the Furnas, a curiosity of this site is the synergy between the end of the Mira  river, which names the Odemira area and the beach area. Once moved to this town I've had a great  dinner here in a fishermen tavern.


Un poco mas al norte de Vilanova de Milfontes se encuentra el pueblo de Porto Covo, un pueblo con mucha vida y muy animado, toda la vida gira entorno a una calle central, para llegar a unas pequeñas calas al final del pueblo. Como podéis ver en la imágenes se tratan de unas playas muy poco masificadas.

A little way to the north of Vilanova de Milfontes village we find the village of Porto Covo, a town full of life and very vibrant, life revolves around a central street to reach a small coves at the end of the village. As you can see in the images are a very un-crowded beaches.





Uno de los lugares mas enigmáticos de la zona es Cabo Sardao, donde poder disfrutar de unas maravillosas puestas de sol a los pies de los acantilados donde las gaviotas son las reinas y señoras del lugar, podréis ver su vuelo a contra luz, una experiencia preciosa.

One of the most enigmatic places in the area is Cabo Sardao, where you can enjoy wonderful sunsets at the foot of the cliffs where the gulls are the queens and ladies of the place, you can see their flight against the light, a beautiful experience.


Justo al final de la zona de Odemira por el sur se encuentra el pueblo de Odeceixe, a orillas del río Ceixe, la desembocadura de este río se junta con la playa, entre ambos se abre una lengua de tierra que ofrece dos playas en un mismo espacio, una fluvial y una marítima.

Just down Odemira area to the south is the village of Odeceixe along the Ceixe river, the mouth of this river meets the beach, between them opens a spit of land that offers two beaches in the same space, a river beach and sea one.



Siguiendo mas hacia el sur y con la idea de disfrutar de las playas de Doña Ana y Camilo en la población de Lagos, ya en el Algarve portugues, las playas son preciosas, con aguas turquesas y mas calmadas que las playas de el Alentejo, realmente son unas playas magnificas, el único inconveniente a esta playas son las gran masificación de las mismas, para conocerlas no estuvo mal, aunque me quedo con las playas del Alentejo que están menos concurridas.

Following further to the south and with the idea of enjoying the beaches of Dona Ana and Camilo in the town of Lagos, in the Portuguese Algarve, the beaches are beautiful with turquoise waters and calmer than the beaches of the Alentejo, really are some magnificent beaches, the only downside to this beaches are the great mass of them, to know them was not bad, although I prefer Alentejo beaches that are less crowded.




Espero que estas lineas e imágenes os puedan hacer que os trasladen a orillas del mar.
I hope these lines and images  can you make transport you to the sea shore .


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


8 comentarios:

  1. Woww me encanta Portugal en el puente vamos a hacer una segunda escapada veraniega por allí ;)

    ResponderEliminar
  2. Que suerte haber encontrado sitios así. Me lo apunto. siempre voy buscando playas aisladas

    http://blog.conideasyaloloco.com
    www.conideasyaloloco.com

    ResponderEliminar
  3. Que maravilla!! sitios preciosos!! me alegro que hayas disfrutado y que ya estés de vuelta con post tan bonitos.

    Cristina M

    ResponderEliminar
  4. Qué sitios tan bonitos!! Seguro que lo has disfrutado a lo grande :)

    ResponderEliminar
  5. Buen sitio, habrá que tenerlo en cuenta.

    ResponderEliminar
  6. ¡Gracias por la recomendación! Espero poder visitarlo algún día.

    ResponderEliminar