miércoles, 27 de febrero de 2013

marc jacobs coca cola light .....marc jacobs for diet coke

Se cumple el 30 aniversario de Coca Cola Light y con motivo de esta celebración la marca Coca Cola light ha confiado en Marc Jacobs para ser el encargado de realizar la imagen de sus productos. Aquí podres ver algunas colaboraciones anteriores.

It marks the 30th anniversary of Diet Coke and this celebration Diet Coke brand has relied on Marc Jacobs to be in charge of making the image of their products.

Marc Jacobs conmemorando los 30 años de Coca Cola light en el mercado ha utilizado tres motivos que reflejan a mujeres de los años 80, 90 y 2000. Ademas de realizar la imagen corporativa del producto ha realizado un campaña en la cual el mismo Marc Jacobs es el protagonista el estilo de los famosos spots de los 90.

Marc Jacobs commemorating the 30th anniversary of Diet Coke in the market has used three images that reflect women from the 80's, 90's and 2000. In addition to performing corporate image of the product  the same Marc Jacobs is the protagonist of a campaign following the style of the famous adds in 90's.Here you'll find some previous collaborations.








¿Y tu tienes sed?
And  are you thirsty?

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


lunes, 25 de febrero de 2013

mercedes benz madrid fashion week mbfw

Acaba de finalizar la ultima edición de la Mercedes Benz Fashion Week (MBFW), en la cual los diseñadores mas influyentes del panorama nacional nos han mostrado su visión para el próximo otoño-invierno 2013-14. 

Just completed the latest edition of the Mercedes Benz Fashion Week (MBFW), in which the most influential designers of the Spanish scene have shown us their vision for next autumn-winter 2013-14.

La primera mención es para Amaya Arzuaga por su grata vuelta al diseño para hombres después de unas cuantas ediciones en blanco, prendas de cuero en negro, rojo y verde, sudadera y chaquetas "oversize".

The first mention is for Amaya Arzuaga  for the men collection after a few editions in blanck, wearing  leather in black, red and green, sweatshirt and jackets "oversize".




Etxebarria apuesta por la lana, cuero y piel en prendas XXL centrado en los abrigos imprescindibles para la temporada de invierno y resguardarse del frío invernal, en tonos grises, marrones y negros.

Etxebarria commitment wool, leather and fur in XXL garments centered on the coats that are essential for the winter and keep out the cold winter, in gray, brown and black.
  



La ausencia de color vino de la mano de Davidelfin, con una colección carente de colores en el blanco mas impoluto con pequeños detalles en rojo, basados en las cartas de la baraja francesa o en la Reina de Corazones de Alicia en el País de las Maravillas y bordados en plata.

The absence of color came from the hand of Davidelfin, with a collection of colors lacking in the most pristine white with small red accents, based on French playing cards or the Queen of Hearts from Alice in Wonderland and silver embroidery.



Roberto Verino nos muestra a un hombre elegante con chaquetas entalladas, en colores oscuros y sobrios, sin estridencias, sus propuestas hacen que el hombre destaque por su sencillez.

Roberto Verino shows us an elegant man with tailored jackets in dark colors and sober, restrained, his proposals make a man stand out for their simplicity.


En la lado contrario Francis Montesinos nos llena de color y detalles muy españoles, mucho color con bordados en oro, patchwork  de telas de seda estampadas, sigue en su linea queriendo introducir al vestuario masculino, las faldas, prenda por antonomasia femenina.

On the opposite side Francis Montesinos give us colorful and very Spanish details in their proposal, lots of color with gold embroidery, patchwork printed silk fabric, still wanting to introduce to menswear wardrobe, skirts quintessential feminine garment.




Devota y Lomba con sus lineas rectas, pantalones pitillos, abrigos con doble botonaduras nos ofrece a un hombre clásico.

Devota and Lomba with straight lines, skinny pants, double buttoms coats offers a classic man.





Miguel Marinero se recrea en el campo y la equitación para ofrecernos botas altas, prendas de cuero en colores tierra y ocres.

Miguel Marinero introduce us in country side and to offer riding boots, leather garments in  ocher and earth tones.





Ana Locking, da nombre a su colección con una palabra creada por Alfred Hitchcock "mcGuffin" viste al hombre de naranja, negro y flores, Dolce & Gabbana han llenado las prendas de hombre de flores para el próximo invierno.

Ana Locking, named to his collection with a word coined by Alfred Hitchcock "McGuffin" wearing a man in orange, black and  flowers, Dolce & Gabbana  too filled men's clothing with flowers for next winter.



Maria Escote, con una colección llamada Poison, inspirada en la naturaleza y los reptiles con colores llamativos como verdes, amarillos, rojos, negros. Llenan prendas de corte deportivo y abrigos amplios.

Maria Escote, with a collection called Poison, inspired by nature and reptiles in bright colors like green, yellow, red, black. Fill sports garments and  cut wide coats.




Yo creo que esta ultima selección no esta dentro de lo que llegaría a ponerme.
I think this last selection is not within what I'll wear them.

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit



jueves, 21 de febrero de 2013

de tal palo tal astilla....like father like son

Una tendencia que cada vez esta mas de tendencia es la de vestir a los peques de la casa como los papas. La grandes marcas y firmas de moda son conscientes de esta tendencia y han creado las mismas prendas tanto para papas e hijos. Aunque son muchas la firmas que tienen una colección infantil, hay prendas que las imitan a imagen y semejanza de las creadas en la linea masculina.

A trend that is becoming more the trend it is to dress the kids equal to his father. The big brands and designer labels are aware of this trend and created the same clothes for both parents and children. Although many firms have the children's collection, there are clothes that mimic the image and likeness of those created in the male line.

Firmas tan conocidas como Polo Ralph Lauren, Hackett, Lacoste, Tommy Hilfiger, o Benetton  con sus prendas básicas nos facilitan poder coordinar a los hombrecitos de las casa con papa. 
Aunque no son los únicos  Gucci repite sus clásicos para los peques de la casa, la firma credo conocida por las camisas de corte italiano con grandes cuellos y una gran acabado realiza sus camisas para todos los hombres de la casa.
El ganso también ha creado una linea infantil en la cual no se pierde nada si iconico estilo brittish.
En cuestión de baño Vilebriquin coordina a Papas e hijos para pasar unos buenos momentos a la orilla del mar o en la piscina chapoteando y enseñando a nadar a los peques.

Firms as well known as Polo Ralph Lauren, Hackett, Lacoste, Tommy Hilfiger, or Benetton with basic items to coordinate to provide us with the little men of the house with Dad.
Although not the only repeated its classic Gucci for kids in the house, the firm Credo known Italian cut shirts with big collars and a great finish makes their shirts for all men of the house.
El Ganso has also created a children's line in which it does not loose the brittish iconic style.
Within Vilebriquin bath coordinates parents and children to have a good time at the edge of beach or splashing in the pool and teaching kids to swim.


Aquí os dejo unas opciones.
Here you have some options.

GUCCI


POLO RALPH LAUREN

CREDO


EL GANSO

VILEBREQUIN



Y a ti te gusta la idea de tener una versión en miniatura de tu persona? vestirías a tu peque como tu
And do you like the idea of ​​having a miniature version of yourself? would you dress little boy as you.

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


lunes, 18 de febrero de 2013

premios desafio dscuento.....challenge dscuento awards

Esta entrada es para agradecer a los chicos de la plataforma Dscuento y al equipo del jurado formado por Jessica Kass, del blog seams for a desire, al blog mi armario en ruinas y  a Mike y Gabi, del blog cup of couple. Por haberme seleccionado como finalista en el concurso "Desafio Dscuento", en el cual había que formar un look en diferentes categorías.

This post is to thank the guys Dscuento platform and jury team Jessica Kass, the blog seams for a desire, to blog my closet in ruins and Mike and Gabi, the blog cup of couple. By selecting me as a finalist in the "Challenge Dscuento", which had to be a look into different categories.

El look seleccionado ha sido a la categoría conoce a sus padres, el cual podréis ver aquí.

The look has been selected to the category known to his parents, which you can see here.

Para los que me seguís por facebook ya estabais al corriente, me gustaría compartir con todos vosotros mi alegría por dicho premio.

For those who follow me on facebook and you were aware, I would like to share with you my joy at the award.





Muchísimas gracias una vez mas por el premio.
Thank you once again for the award.


Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit






miércoles, 13 de febrero de 2013

san valentin para dos... valentine's day for two


La cuenta atrás ha finalizado hoy es el ultimo día para conseguir un detalle para el día de San Valentin si aun no lo ha hecho, si en los dos post anteriores os mostraba diferentes opciones tanto para ella como para nosotros, en la publicación de hoy la propuestas seleccionadas son para compartir, porque el amor es cosa de dos y compartir.

The countdown finished, today it is the last day to get a detail for Valentine's Day if you have not already done so, in the two previous post I showed you different options for her and for us, in publishing today I selected proposals to share, because love it  is for.

Pisa papeles aluminio con la palabra Love creada por Robert Indiana en 1928, bandeja de flores y frutas, puzzle en forma de corazón de Marc Jacobs, pulsera corazones de Cruciani, botella de Champagne de Piper-Heidsieck edición limitada, la botella va enfundada en un traje imitación de piel de cocodrilo rojo y la han llamado Piper-Heidsieck Bodyguard. esposas rojas y antifaz de raso impreso, este ultimo de Agent Provocateur, siguiendo con el juego estos chocolates donde tu imaginación es el limite de Sweet Play, ya que se puede intercambiar galletas, rellenos y coberturas, Cire Trudon para esta ocasión ha contado con la colaboración de Yaz Bukey para crear esta vela y envase que invitan a la pasión.

Aluminum paperweight with the word Love created by Robert Indiana in 1928, flowers and fruit tray, heart shaped puzzle of Marc Jacobs, hearts bracelet by Cruciani, bottle of Piper-Heidsieck Champagne limited edition bottle is clad in a costume imitation crocodile skin red and called Piper-Heidsieck Bodyguard. red cuffs and printed satin mask, the latter one of Agent Provocateur, following  the game with these chocolates where your imagination is the limit by Play Sweet as can be exchanged biscuits, fillings and toppings, Cire Trudon for this occasion has had the Bukey Yaz collaboration to create this candle and package and invite passion.





Y tu cerrarías los ojos y te dejarías llevar a un mundo de pasión?
And you close your eyes and let you take a world of passion?

aquí te dejo una muestra de las opciones para jugar con el chocolate.
here I leave a sample of options to play with chocolate.



Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


martes, 12 de febrero de 2013

san valentin para ellos....Valentine's day for him


Love it's in the air.... Todos los días se debería celebrar San Valentin, no solo por el amor a la pareja, sino por el amor a nuestra familia, nuestras amistades, a todo lo que nos rodea. Ayer os mostré unas opciones para regalar este San Valentin para ellas, hoy me gustaría ofreceros unas opciones para nosotros y si no llegamos a recibir ningún regalo siempre podemos auto regalarnos, aunque también puede ser una fuente de  inspiración a la hora de que nos tengan en cuenta en este día. 


Love it's in the air .... Every day we should celebrate Valentine's Day, not only for the couple love the, but for the love of our family, our friends, to everything around us. Yesterday I showed you a few options to give this Valentine's Day to her,  today I would like to offer you some options for us and if we do not receive any gifts we can always give us self, but can also be a source of inspiration 

.

Jersey de lana cuello pico en contraste en cuello y elástico con coderas de Credo, Zapatillas en piel ante de Gucci, foulard de He by Mango, camiseta de Comme des Garcons, camisa de cuadros vichy de Abercrombie, bearbrick san Valentin 2013, gemelos con centro de esmalte de Purificación García, aussiebum underwear.

V-neck wool sweater contrasting collar, elastic and elbow patches by Credo, suede leather shoes by  Gucci, scarf, He by Mango, T-shirt Comme des Garcons, shirt Abercrombie, Valentine bearbrick 2013, cufflinks with red polish center by Purification Garcia, aussiebum underwear.




Y vosotros vais a recibir algún regalo de San Valentin?
are you going to receive a Valentine's gift?




Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


lunes, 11 de febrero de 2013

san valentin para ella.... valentine's day for her


Comienza la cuenta atrás,  para algunos no es mas que un día comercial que se ha colado en el calendario, yo creo que no es necesario que se fijen fechas para hacer un regalo, cualquier día es un buen día para tener un detalle con las personas que te rodean y te acompañan en los buenos y menos buenos momentos de cada día.

Countdown has started, for some one only it is a business day that has crept into the calendar, I think it is not necessary to set dates for a gift to someone, any day is a good day to have a preset with people it's around you and support you on the good and less good moments of each day.
.
El amor esta asociado a el color rojo, rojo igual a pasión  y la pasión es lo que mueve cada acto que realizamos a diario Sin la pasión de todos los artista, creadores y diseñadores  no tendríamos muchas de las cosas que nos llenan, un libro, una película, un objeto, una pintura, etc.

Love is associated with the red color, red equals passion and passion is what drives us every act we do every day. Without the passion of all artists, creators and designers we don't have many of the things that fill us like a book, a movie , an object, a painting, etc..

Puede que estés enamorado o puede que no, o si quieres enamorar o tener un detalle con alguna persona especial aquí os dejo una propuestas muy pasionales.

You may beare in love or maybe not, or if you want love to someone or have a special  detail here are a very passionate proposals.

Camiseta blanca con print de Anna dello Russo de la firma Maison Siene, pulseras de cuentas en plata, cuentas en negras con corazón de plata de Tiffany's, bolso acolchado de Purificación García,  ramo de rosas, zapatos piel de potro print animal de Zara, vestido de Mango, llavero con forma de corazón con remaches metálicos de Prada, labios de chocolate de Pancracio.

White T-shirt with Anna dello Russo print by Maison Siene, bracelet  in silver and in black with silver heart by Tiffany's, quilted handbag Purificacion Garcia, bouquets roses, animal print pony skin shoes  by  Zara, dress by Mango, studded heart-shaped keychain by Prada, chocolate lips by Pancracio.







Y tu piensas realizar algún regalo por San Valentin?
And do you think make some Valentine's gift?

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit


jueves, 7 de febrero de 2013

barcelona 080

En el panorama nacional, estamos a muy pocos días de que arranque una nueva edición de la Mercedes Benz Fashion Week (MBFW), lo que antes se venia llamando pasarela Cibeles, por un lado me crea una expectación ver que es lo que ha creado Bimba Bose ahora que ha diseñado una colección, ¿seguirá la estela de Davidelfin?, ya queda menos para descubrirlo. Y por otro lado echo en falta  la participación de DelPozo, en la anterior edición Josep Font realizo la mejor presentación de  la edición

On the national scene, we're just a few days after starting a new edition of the Mercedes Benz Fashion Week (MBFW), which came before calling Cibeles, first creates an expectation for me see what Bimba Bose has created we'll see if the collection follow Davidelfin trail, we'll discovery it in a few days. On the other hand I miss DelPozo participation in the previous edition Josep Font made ​​the best presentation of the issue.

Me gustaría hacer un pequeño repaso de lo que nos han ofrecido la recién terminada Barcelona 080 para la próxima temporada de invierno 2013/2014.

I would do a little review of what we have offered the recently completed 080 Barcelona for the next winter season 2013/2014.

Alexis Reyna, nos muestra un look overdressed y oversize, una visión renovada de las tribus Siux o Apaches para alguna de sus propuestas para el exterior, en cuanto al interior sus propuestas siguen siendo oversize en la ropa interior, no se si resultara cómodo. Yo por si acaso no creo que lo pruebe. 

Alexis Reyna, shows us a look overdressed and oversize, a renewed vision of the Sioux or Apaches tribes for some of its proposals to the outside as inside their proposals are still oversize underwear, I think it's not too much comfortable for me I will not try on.




Brain Beast, sin lugar a dudas me quedo con la revisión de los clásicos Disney, con Pluto y su arnés cuero en plan rollo sado y un Mickey algo trasnochado, la nota color son estos estructurados  sweaters rosa.


Brain Beast, certainly I keep reviewing the classic Disney cartoons, with Pluto and the leather  harness and Mickey plan something outdated, the color note are  these structured pink sweaters.






La pasarela se inundo de pantalones de deporte, en algodón y predominando el gris Jan Iu Mes nos ofrece unos looks cómodos,  la única licencia al color seria alguna  que otra prenda en mostaza y azul klein.

The runway was flooded with sports pants, cotton and gray predominating, Jan Iu Mes offers a comfortable looks  only color license in some pieces in mustard and blue klein.







Josep Abril tambien apuesta por la prendas oversize, una colección muy monocroma, grises en todas sus tonalidades, negros, azul noche,  me han llamado la atención los sweater de lana aplicaciones de lana cosidas sobre el jersey.

Josep Abril also committed oversize clothes, a collection very monochrome, gray in all shades, black, midnight blue, I have drawn attention to the applications wool sweater sewn on them.
 




Por ultimo Celia Vela navega entre negros y verde Oliva. El detalle de las plumas en los bajos de los pantalones creo que son un poco innecesarios.

Finally Celia Vela browse among black and olive green. The detail of the feathers on the underside of the pants I think are a bit unnecessary.







Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit




martes, 5 de febrero de 2013

conoce a ..... know to


Hoy me gustaría presentaros el blog "showroomdegarde", aunque seguramente ya los conocéis todos, ya que se trata de un blog masculino muy popular en la blogesfera, sus publicaciones se caracterizan por la frescura y sencillez adaptando todas las tendencias a la hora de vestir de su autor. Otro de los puntos importantes de estas publicaciones al menos para mi son las localizaciones de las fotografías  ya que  nos muestra muchos rincones de la ciudad de Madrid,  espero que os guste la entrevista y sirva para que conozcáis un poquito mejor quien esta detrás de este blog.


Today I would like to introduce the blog "showroomdegarde", although you probably already know it, because it is a very popular male blog in the blogosphere, their publications are characterized by freshness and simplicity adapting all trends when dressing author. Another important point of these publications at least for me are the locations of the photographs as it shows many places of the Madrid city, I hope you enjoy the interview and serve it  to know a little better who is behind this blog .


¿Cual es tu blog? 
What is your blog?

¿Cómo surgió la idea de convertirte en blogger?
How did the idea of ​​becoming a blogger?
Una amiga me quiso iniciar en este mundo al gustarme tanto la ropa y probar nuevas y variadas combinaciones.
A friend wanted to introduce me in this world because I love to much both clothes and try new and varied combinations.
¿Como te defines en cuanto a tendencias y estilo?
How do you define yourself in terms of trends and style?



Lo que visto me define.
Everything I usually wear define me

¿La prenda favorita de tu armario es?
which one is your favorite item in your wardrobe?
Ahora mismo mis nuevas Converse rojas.
Right now my red ones Converse sneakers


¿Que prenda piensas que sera tu próxima compra?
What do you think will pledge your next purchase?
Un pantalón, pero aún no veo nada que me termine de convencer. Habrá que esperar novedades...
A trouser, but still I not found any that suit me. I should wait for the new season.

¿Con que prenda no te identificas y no llegarías a usar nunca?
With what clothing you do not identify and you would not get to use ever?
Unos vaqueros de corte recto.
A straight jeans 
¿Cual es tu diseñador favorito? 
What is your favorite designer?
Marni.




¿Cual es tu marca favorita para el día a día, como vas vestido?
What is your favorite brand for day to day, how do you dress up today?

Zara, TopMan y H&M son igual de necesarias en mi día a día.
Every day I use Zara, TopMan and H&M 
¿Cual crees que no debe faltar en un fondo de armario? 
What do you think should be present in a wardrobe?

Una blazer negra.
A black blazer




¿En qué trabajas en estos momentos, algún proyecto que puedas contarnos?
What are you working on right now, a project that you can tell?
Trabajo en Zara desde hace más de 4 años y estoy pendiente de una nueva colaboración en el blog.
I'm working in Zara for four years  and I'm waiting for a blog  collaboration.

¿Cuál es tu canción del momento?
What is your song of the moment?
"Hay Problemas", de los Caños.




¿Y el libro que estás leyendo?
What about the book you are reading?

"El cuaderno de Noah", de Nicholas Sparks.
"The notebook" by Nicholas Sparks 




¿Cuál es la última película que has visto en el cine?
What is the last movie do you saw at the cinema?
"Los Miserables", de Tom Hooper.




¿Qué es lo más raro que has visto últimamente? 
What is the weirdest thing you've seen lately?

Llevo cinco minutos pensando la respuesta y nada se me ocurre.
I have five minutes thinking the answer and nothing comes to mind.

¿Un lugar donde perderse? 
A place to get lost?

El Titanic.




¿Algo de lo que arrepentirse? 
Something to regret?
Siempre arrepentirse de hacer las cosas y no de quedarte con las ganas de hacerlas.
Always repent of doing things and not wanting to stay with them.
¿Sigues otros blogs? ¿Cuales? 
Do you follow other blogs? What?

Soy muy fan de “IamGalla” y “Munrowe”
I'm a fan of "IamGalla" and "Munrowe"

Muchas gracias por pasar y comentar 
Thaks so much for your comment and visit